鹘说文言文翻译解释

如题所述

《鹘说》文言文翻译解释如下:

有一种鹘的鸷鸟,在长安的荐福佛塔上筑巢居住已经很多年了。在荐福寺居住的和尚伺探它,非常熟悉它,对我讲起这只鹘说:到了冬天的晚上,这只大鹘一定要带一只盈盈一握的小鸟完整无缺地回到巢穴之中,来捂热小鸟的爪掌,还左右不停地轮换着捂。

到第二天早上就带上小鸟,登上荐福寺佛塔的顶端,放走那只小鸟,伸长脖子翘首而望,极目张望小鸟所飞往的方向,他自身一定背着这个方向而离开。假如小鸟飞向东方,那么它这一天决不会去东方逐食,其他的南、北、西三个方向的情况也是这样。

诶,谁说爪吻毛翮的动物就不做仁义的事呢?鹘本来是没有名声职位,官爵俸禄的欲望的,没有邻里亲戚朋友的友爱之心,它从壳卵之中出生,就知道攫取食物撕袭后吞吃,不做别的事情。

大凡象鹘鸟这类吃肉食动物的饥饿,在早晨的时候最为严重,而今它却强忍饥饿把手中的食物放飞,想要有所回报。这难道不是卓然而有所树立吗?用了它自己的力气而又可怜小鸟的将死,因而忘记了自己的饥饿,又远远地避开那只小鸟,这难道不是仁义之道吗?坚持自己的主张,专一自己的心志,不欺骗自己的内心,这本来就是所最难得找寻到的。

我又痛惜而今人们的说法,它说道:样子和悦而默然无语,动作舒缓而俯伏相问的,一定是善良之人;高高地跃起、明明白白地说出来的,一定是凶暴之人。

而今鸱鸺(猫头鹰)白天看不清东西,晚上就双目炯炯有神,老鼠也不在祭祀的寝庙打洞筑穴,站着墙根而跑,这难道不是近似乎于样子和悦的吗?而今,鹘站立着,好像要跃起来的样子,它行动起来砉然有声,它看东西清清楚楚,它的鸣叫有如钟鼓之声,这难道不是近似乎于高高而立的吗?

由和尚所说的事情来观察它的所作所为,那么而今人们的说法就是不对的了。有谁像鹘鸟那样做的,我愿意跟随他,向他学习。毛翮之鸟啊,为什么不施惠于我?在寂寥的天空中,它欢乐而忘却了腹中的饥饿。

《鹘说》作品赏析:

《鹘说》是柳宗元的作品之一,是一篇寓言故事。这篇文章通过描述鹘鸟的习性和行为,引出了利取其大,害取其小的主题,表达了柳宗元对于政治和社会问题的独特见解。在文章中,柳宗元通过描绘鹘鸟的敏锐观察力和聪明才智,表现了他对于自然界的敬畏和对于生命的尊重。同时,柳宗元也通过描述鹘鸟在面对困难时的选择,表达了他对于政治和社会问题的态度和看法。

在政治上,柳宗元主张利取其大,害取其小,即人们在面对利益和危害时,应该选择利益最大而危害最小的事情。这个观点反映了柳宗元对于政治的深刻思考和对于社会的责任感。

他认为,政治家应该以国家和人民的利益为重,而不是为了自己的私利而损害国家和人民的利益。在社会问题上,柳宗元通过描述鹘鸟在面对困难时的选择,表达了他对于社会问题的看法。他认为,人们应该尊重自然、尊重生命、尊重他人,不应该为了自己的私利而损害他人的利益。这个观点反映了柳宗元对于社会的深刻思考和对于人性的洞察。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答