如何翻译子曰:“饭疏时饮水,曲肱而枕之,乐意在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”?

如题所述

本章为《论语》:述而篇

【原文】

子曰:“饭疏食①,饮水,曲肱而枕之②,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

 【注释】

 ①饭:吃。名词用作动词。疏食.糙米饭

②肱(gōng).胳膊。

 【翻译】

孔子说:“吃粗粮,喝清水,弯起胳膊当枕头,这其中也有着乐趣。而通过干不正当的事得来的富贵,对于我来说就像浮云一般。”

这一章孔子表明的是自己对于人生快乐的理解,再次申明了自己坚持以仁义为主体的理想。孔子提倡“安贫”,是为了“乐道”,认为“饭疏食,饮水,曲肱而枕之”的生活对于有理想的人来讲,可以说是乐在其中的。同时,他还提出,不义的富贵荣华,如天上的浮云一般,自己是不会追求的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-04
吃粗粝的食物,饮用清水,把胳膊蜷起来做枕头,快乐就在其中。不仁义却富贵,对我来说就是浮云。
第2个回答  2020-09-16
吃清淡的就是饮食,然后那个喝一些清水,然后枕着自己的就是胳膊入睡,这其中的乐趣已经让我满足了。然后到嗯。获取不义之财,然后使我又有钱又富贵。这种东西对我来说没有意义
相似回答