我真高兴,因为父亲不是猎人。怎么改?

如题所述

在“父亲”前面加上“因为”,即:我真高兴,因为父亲不是猎人。

“因为”是一个汉语词语,表示原因或理由,通常与“所以”连接成最常用的关联词组合(因为……所以……)也有独用“因为”的情况。

在带有关联词“因为”而不带有“所以”的句子中,“因为”一般放在后半句,即解释前面半句表述事件发生的原因。如:我不想和你说话,因为你欺骗了我。

在这句话中,“父亲不是猎人”是用来解释“我真高兴”的原因。因此,可以在“父亲”前面加上关联词“因为”。

扩展资料:

关联词“因为”的出处:

1、明 施耐庵《水浒传》第六三回:“因为此人性急,人皆呼他为‘急先锋’。” 

释义:因为这个人(索超)性子急,人们都称他为“急先锋”。

2、吴运铎 《把一切献给党·转移》:“因为我正闹病,需要息休,只好晚些出发。”

“因为”的读法:

字-词-句文章读音之准确与否往往是要结合全句乃至上下文来定的,词性等把握是否准确也是如此。中文朗读之抑扬顿挫自古是有审美等要求的,最终皆是为了全体意思表达之准确一致,一升一降间效果即将迥然不同,譬如“因为”全读去声则会有违和感。随着语境时代感等的变化,一切皆悄然且必然地改变着。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答