满江红英语怎么翻译

如题所述

满江红,是中国古代诗人岳飞所作的一篇著名词章。下面是满江红的英语翻译。
满江红
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
英文翻译:
Crimson River Over a Thousand Miles
My hair standing on end with fury,
I leaned against a pillar to watch the rain
at ease.
Eyes uplifted, I let out a long drawn
shout towards the sky.
My noble spirit now full of fierce
intensity.
My thirty years of service for my country,
has turned into dirt and dust,
while my travels have taken me
two thousand eight hundred
iles.
Now to mourn for the lost years of my youth,
my hair has turned white, no less the truth.
Our nation's shame of Jingkang still exists
and has yet to be put to rest.
Loyal subjects that yearn for vengeance
but the hour is not yet at hand.
Horses and long carriages will break through
the Hu's famous mountains.
I'll satisfy my ambitions and hunger
by eating the enemy's meat at will,
drinking the blood of their veins with laughter
and jokes to fill my thirst.
One day when we have secured our
ation's
landmarks and skies,
we will commemorate our nation's highest
call and rise.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答