高级英语精读翻译 !!谢谢各位大神请帮我看看

第三段的意思最后一句话的意思不是很懂 想请大家帮我把这段翻译看看 大致意思就好 谢谢(⑉°з°)-♡

世界上有超过3亿人在讲英语,有时,剩下的人似乎也在试图讲英语。当然以上也许说的也许会弄错。这样,我们的观点就没有那么绝对了。

想想南斯拉夫的酒店暖心的告示牌:带着欢乐熨平客人的内衣是我们女服务生的工作,请马上去找她们。又或者是竖立在东京警告摩托车的牌子:当一个乘客的脚映入眼帘的时候,请按响喇叭,温柔的警告他。但如果他依旧挡住了你的去路,请无情地大声警告。

显然这些信息牌的树立者并不打算忽略任何一点英语的重要性。事实上,你会发现英语众多美好优点之一就是即使你只掌握了一些基础词汇,但只要你稍稍带上你的感情,你依旧能够说出很多你想说的意思。而这个感情正如那种想要鸣笛以示愤怒一样的感情

公平来说,对于不精细的外国人,英语也是充满了各种容易进入的陷阱。(后面那句不全不翻了)

追问

谢谢你帮我解释清了我不懂的地方哈哈哈,翻译的很好呢。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-06-01
我根据前后文大概猜了一下,不一定准确:
很明显写这些信息的作者并不准备接待不会英语的人(a little ignorance of English我猜是一个不会英语的小蠢蛋,而前文有关于一个清洁工赶走挡路的人信息,意译为此)事实上,关于英语这门语言的美丽之处就在于如果你有足够的热情—就如同对很有气势的嘟嘟(tootle with vigor)的欲望一样,学了一些基本的东西就能说出大量的内容。
另:grasp此处是动词,而非noun。本回答被网友采纳
第2个回答  2018-06-01
第三段大意:
显然,这些词句的作者们大约并不想让不太会英语成为磕绊。事实上,如果你展示出足够的热情,英语美的一方面就会体现出来,那就是,即便是使用(你理解的)甚至最基本的词义,你也能表达很多。就如同“a willingness to tootle with vigor”(注:模仿上文第二段用词,“一种意愿,充满活力的絮叨)。
第3个回答  2018-06-01
你可以做很多的事情,比如,帮人做好事。
相似回答