定语从句和非限制性定语从句的区别是什么?

如题所述

一、形式不同

1、限制性定语从句:限定性从句无逗号,口语表达时不停顿。

2、非限制性定语从句:非限定性从句有逗号,口语表达时有停顿。

二、功能不同

1、限制性定语从句:限定性定语从句对先行词起修饰、限制、识别的作用。

2、非限制性定语从句:非限定性定语从句对先行词起补充说明作用。

三、翻译不同

1、限制性定语从句:翻译定语从句时,一般限定性定语从句翻译在它所修饰的先行词之前。

2、非限制性定语从句:翻译定语从句时,非限定性定语从句与主句分开。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-15

一、形式不同 1、限制性定语从句:限定性从句无逗号,口语表达时不停顿。 2、非限制性定语从句:非限定性从句有逗号,口语表达时有停顿。 二、功能不同 1、限制性定语从句:限定性定语从句对先行词起修饰、限制、识别的作用。 2、非限制性定语从句:非限定性定语从句对先行词起补充说明作用。 三、翻译不同 1、限制性定语从句:翻译定语从句时,一般限定性定语从句翻译在它所修饰的先行词之前。 2、非限制性定语从句:翻译定语从句时,非限定性定语从句与主句分开。

第2个回答  2023-04-15
定语从句是在句子中做定语的从句,用于对前面的名词或代词进行修饰、限定或说明,其中有两种类型:限制性定语从句和非限制性定语从句。
1. 限制性定语从句是指从句中的信息对先行词的限定非常重要,不可省略。限制性定语从句通常用that,who,whose,whom等连接词引导,例如:
- The person who called me last night was my best friend.(昨晚打电话给我的人是我最好的朋友。)
- The book that tells the history of Chinese culture is very interesting.(讲述中国文化史的那本书很有趣。)
2. 非限制性定语从句是在句子中作为附加说明的从句,它对先行词作出的限制较少,甚至可以省略而不影响句子的完整性和理解。非限制性定语从句通常用which,who,whom,whose等引导,并用逗号与前面的句子分开。例如:
- The book, which tells the history of Chinese culture, is very interesting.(这本讲述中国文化史的书非常有趣。)
- My best friend, who called me last night, lives in New York.(我最好的朋友昨晚打电话给了我,他住在纽约。)
总的来说,限制性定语从句描述的是定语从句中的信息对先行词的限定程度较高,而且通常是不可省略的关系,而非限制性定语从句描述的是关系较为宽泛,可以省略,而且需要使用逗号进行分隔。
第3个回答  2023-04-21

定语从句是一类用于修饰名词或代词的句子,可分为限制性定语从句和非限制性定语从句。它们之间的区别可以从以下三个角度来说明

    强调程度不同: 非限制性定语从句中的信息通常具有强调作用,而且相对独立;而限制性定语从句则更加紧密地与先行词相关,必须要使用才能保证原意准确。

    逗号使用不同: 非限制性定语从句前后需要使用逗号隔开以便于提供额外的注释信息,而限定性定语从句并不需要使用逗号进行分割。

    应用场景不同: 非限制性定语从句主要用于补充、解释或进一步阐述关于先行词的信息,通常以p放在主句后面单独成立的部分;而限制性定语从句的作用则在于缩小范围以使得听者理解更加精确,并将含义转化为特定事物而抛弃其他情况。

相似回答