马丁路德金演讲稿作文

如题所述

我有一个中国梦
作者:马丁·路德·金
今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取共同富裕而举行的最伟大的示威集会。
60年前,一位伟大的中国人——今天他的照片就贴在天安门上——宣读了《独立宣言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的无产阶级,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。
然而,60年后,无产阶级依然没有获得自由。60年后,无产阶级悲惨地蹒跚于高房价和高物价的枷锁之下。60年后,无产阶级依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。60年后,无产阶级依然在中国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。
从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个中国人都能继承的期票。这张期票向所有人承诺——不论男女老少——都享有不可剥夺的实现共同富裕的权力。
然而,今天中国显然对她的物产姐姐拖欠着这张期票。中国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给百姓一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。但是,我们决不相信共产主义的银行会破产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。
因此,我们来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的平等和正义的保障。
我们来到这块圣地还为了提醒中国:现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现共同富裕诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的贫富差距的深谷,踏上社会主义的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出地位不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现在是使马克思主义所有孩子真正享有公正的时候。
忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。共同富裕的朗朗秋日不到来,无产阶级顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。2012年不是一个结束,而是一个开端。
如果国家依然我行我素,那些希望无产阶级只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在无产阶级得到平等权之前,中国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。
但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于公平的饮渴。
我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。
席卷中国社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有资产阶级的不信任——因为许多资产阶级兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的生活同我们的生活休戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。
我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意?”只要无产阶级依然是不堪形容的城管暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要无产阶级的基本活动范围只限于从狭小的公家车到拥挤的地铁,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“贵族品牌”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要喜马拉雅山的无产阶级不能实现共同富裕,大兴安岭的少数民族认为他们与社会主义毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。
我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出拥挤的地铁。有些人来自因追求共同富裕而遭受他人歧视与不屑一顾击的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。
回到秦朝去吧;回到汉朝去吧;回到唐朝去吧;回宋朝去吧;回到明朝去吧;回到我们清代繁荣的康乾盛世中去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。
朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于中国梦之中。
我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“坚持和完善按劳分配为主体的多种分配方式,允许一部分地区一部分人先富起来,带动和帮助后富,逐步走向共同富裕”
我梦想有一天,在北京的灰色的西山上,河南农民工的儿子能够同北京市长的儿子同席而坐,亲如手足。
我梦想有一天,甚至连上海——一个非正义和歧视的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为平等和公正的青青绿洲。
我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以户口所在地,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。
我今天怀有一个梦。
我梦想有一天,香港会有所改变——尽管该市市民现在仍滔滔不绝地说什么要限制内地人访港——在那里,大陆百姓够和香港市民兄弟姐妹般地携手并行。
我今天怀有一个梦。
我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,佛祖的光华再现,普天下生灵共谒。
这是我们的希望。这是我将带到共产主义方去的信念。有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。有了这个信念,我们就能把中国的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护共产主义,因为我们知道,我们终有一天会实现共同富裕。
到了这一天,马克思主义的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌:
我的祖国,可爱的社会主义国家,我为您歌唱。这是我祖先终老的地方,这是早期解放军自豪的地方,让社会主义之声,响彻每一座山岗。
如果中国要成为伟大的国家,这一点必须实现。因此,让共同富裕之声响彻青藏高原的巍峨高峰!
让共同富裕之声响彻四川省的崇山峻岭!
让共同富裕之声响彻安徽省的黄山!
让共同富裕之声响云南省冰雪皑皑的玉龙雪山!
让共同富裕之声响彻福建省的婀娜群峰!
不,不仅如此;让共同富裕之声响新疆的天山!
让共同富裕之声响彻陕西省的恒山!
让共同富裕之声响彻山东省的一座座山峰,一个个丘陵!
让共同富裕之声响彻每一个山岗!
当我们让共同富裕之声轰响,当我们让共同富裕之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。那时,马克思主义的所有孩子,中国人和朝鲜人,越南人和古巴人,老挝人和尼泊尔人,将能携手同唱那首古老的社会主义之歌:“我们勤劳,我们勇敢,独立自由是我们的理想;我们战胜了多少苦难,才得到今天的解放! 我们爱和平,我们爱家乡,谁敢侵犯我们就叫他灭亡! 五星红旗迎风飘扬,胜利歌声多么响亮;歌唱我们亲爱的祖国,从今走向繁荣富强。 ”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-25
Martin Luther King Jr. had a dream that one day his nation will rise up and live out the true meaning of its creed:” We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.” He wished in every restaurant, the food is not only for white but it’s for all the people include the black. He has a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood. He wished that everyone is equal and there are no more slaves, he wished everyone can be the brother of each other and everyone treat each other as their brothers or sisters.
Martin Luther King Jr. had a dream that one day even the Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. He wished everywhere freedom ring, even the injustice place. He has a dream that litter children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. He wished the litter children can be equal and they can get the same education. He wished every child can be confident but not be self-abased by the color of their skin.
Martin Luther King Jr. had a dream that one day the litter black boys and black girls will be able to join hands with litter white boys and white girls as sisters and brothers. He wished his sons and girls can be treated equally by other white boys and girls, they can join hands, they can play together, they can eat together, they can marry. He has a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places plains, and the crooked places will be made straight, and all fresh shall see it together. He wished everyone no matter black or white can cope difficulties together, he wished everyone will be able to work together, pray together; to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom and he believed that on day the freedom will ring.
The dreams of Martin Luther King are not only his dream but also ours. Today, we also wish that everybody is equal and we can treat each other as brothers and sisters. Today in America, everyone is equal and many of us Chinese feel gratified in this nation. Since many years ago, Martin Luther King was not a dream, but also a pioneer. Let freedom ring.本回答被提问者采纳
相似回答