今晚的月色真美下一句怎么接

如题所述

风也温柔。
今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔”。这是一句经典的表白语,意思是“我爱你”,“我也爱你”。这个梗出自夏目漱石在给学生们上课的时候。
夏目漱石被称为“国民大作家”,他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法,写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。
学生直接翻译为我爱你,夏目漱石则说,这句话应该翻译成“今晚月色真美”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-12-07

下一句可以接风也温柔。

“今夜月色真美。”这是夏目漱石非常经典的一句表白,意为“我喜欢你。”据说夏目老师在当老师的时候,有同学将“I love you”翻译成“我爱你”,夏目老师却表示:哪有日本人把‘我爱你’挂在嘴边的!不如译作‘今夜月色真美’。

“今夜月色真美,我喜欢你。”今天要讲的就是这部,日式小清新的甜甜恋爱番《月色真美》。

《 月色真美 》在2017年由 feel. 负责动画制作,就是那个拍了《 缘之空 》、《 我的青春恋爱物语果然有问题》,可以说是一家闷声发大财的公司!

《月色真美》从名字就可以看出,是一个青春期懵懂的恋爱番,画风也是简约的小清新范儿,就像我们青春期初恋,简单却令人难以忘怀。茜与小太郎。初三时第一次被分到同班,相识的两人。同班同学、社团伙伴、教师、父母,与周围的关联,自己的成长。

在那个一边被变化与不安追着,一边慌慌张张地向前飞奔的季节之中,稚嫩而又令人眩目的青春期之恋。动漫中可以观察到的细节也非常多,比如随着男主心情而舞动的开心的打灯绳;以及女主收到信息开心的表情。

每一个小细节,都像是青春期喜欢一个人的你和我,那种小心翼翼又欢喜万分,全世界都看得出谁在心动的感觉,只存在学生时代了。不过作为懵懂的恋爱番,节奏自然是比较慢啦,如果想看打直球的小伙伴,可能会比较着急。

但是青春期的暧昧不就是这样吗!日常的琐碎但也足够真实。亦如我一直坚信的那样,用心讲故事的番不管什么时候都不会过时,也最能打动人心。没有那么多戏剧性的画面,最喜欢的人就在眼前,一起上课,写作业,一起聊天,就是学生时期最开心的事情了。

《 月色真美 》在情感表达上最大程度地还原了少年少女间的青涩情愫。男生和女生在同一个班级,却几乎零交流,除了偶然间的眼神交流,就是回家后的短信往来。

男女主是两个再真实不过的初中生形象了。目光相交时,会下意识地避开。两人独处时,会害羞地低下头。这种真实而细腻的小心思,不就是我们当初青涩的模样吗?看到最后本慢性子都想直接把民政局给你们搬来,原地结婚好吗!

这里就不做过多的剧透啦,总之是一部,让你一秒穿越回学生时代的番剧哦。今夜月色真美,风也温柔。

本回答被网友采纳
相似回答