寻求一段相声,关于语言文字的

学校的语言文字周,想找一段相声,关于语言文字的,或者关于怎么咬文嚼字之类的相声,谢谢~~~
能不能稍微短一点,五分钟左右,而且难度不要很大,内容适合学生一点,谢谢

推荐

你说的相声《戏剧与方言》

在线听:
http://club.tingxs.com/searchs.asp?stype=Music&q=%CF%B7%BE%E7%D3%EB%B7%BD%D1%D4

文本:

甲:做一个相声演员啊,可不容易。

乙:怎么?

甲:起码的条件儿,得会说话。

乙:这个条件倒很容易呀,谁不会说话呀?

甲:说话跟说话不同啊。

乙:怎么着?

甲:你看一般人说话:只要把内容表达出来,让对方领会了就行啦。

乙:哦,那么说相声的呢?

甲:相声它是艺术形式啊,就得用艺术语言。

乙:噢。

甲:它这个艺术语言跟一般人说话有很大的不同。

乙:是啊?

甲:相声的语言哪,它必须得精炼。

乙:哎。

甲:您看我们表演,说的是北京话。

乙:是啊。

甲:我们说的北京话不是一般北京话,是精炼的北京话,是经过了提炼,经过了艺术加工。

乙:相声台词儿啊,就是语言精炼。

甲:哎,相声语言的特点呢,就是短小精干而逻辑性强。

乙:对。

甲:您看我们说的北京话,外埠观众他也听得懂。

乙:噢。

甲:这怎么回事?经过了艺术加工了。

乙:哦。

甲:不像一般北京人说话那么啰唆,什么名词、副词、代词、动词、语气词、感叹词用得那么多,啰里啰唆一大堆。

乙:那么您给举个例子,要用这啰唆的北京话怎么说?

甲:啰唆北京话?那比如说吧,哥儿俩,住一个院里,一个在东房住,一个在西房住。夜间都睡觉啦,忽然间那屋房门一响,这屋发觉啦,两个人一问一答,本来这点儿事几个字就能解决,要用老北京话能说得啰里啰唆一大堆。

乙:怎么说?

甲:比方说夜间了,都睡觉了,忽然间那屋屋门一响,这屋发觉了,“哟嗬!”

乙:“哟嗬”?

甲:啊!先来个感叹词。

乙:你瞧瞧这个。

甲:“哟嗬?那屋‘咣当’一下子门响,黑更半夜,这是谁出来啦?一声不言语呀,怪吓人的。”

乙:嗬!这一大套啊。

甲:这回答也这么啰唆啦!“啊,是我,您哪,哥哥,您还没歇着哪?我出来撒泡尿。没有外人,您歇着您的吧,甭害怕,您哪。”

乙:这位比他还啰唆。

甲:这位还关照他呢。

乙:还要说什么?

甲:“黑更半夜的穿点儿衣裳,要不然就冻着可不是闹着玩的,明儿一发烧就得感冒喽。”

乙:嗬!

甲:这说:“不要紧的,哥哥,我这儿披着衣裳哪,撒完尿我赶紧就回去,您歇着您的吧,有什么话咱们明儿见吧您。”

乙:这够多少字啦?

甲:三百多字。要用精炼的北京话,说这点儿事情,分成四句话,用十六个字就解决问题。

乙:一句话用四个字?

甲:哎。

乙:怎么说呢?

甲:那儿屋门一响,这儿发觉啦,一问:“这是谁呀?”

乙:四个字。

甲:回答也四个:“是我您哪。”“你干吗去?”“我撒泡尿。”

乙:哎!这个省事多啦。

甲:您听这个省事啊?还有比这省事的呢。

乙:哪儿的话?

甲:山东话。山东人要说这点儿事情,同是四句话,用十二个字就行啦。

乙:十二个字……噢!三个字一句啦?

甲:哎。

乙:怎么说呢?

甲:山东话啊。那儿屋门一响,这儿发觉一问:“这是谁?”(学山东话)

乙:嗯,三个字。

甲:回答也三个字:“这是我。”“上哪去?”“上便所。”

乙:嘿,这个更省事啦。

甲:不,还有比这省事的。

乙:哪儿的话?

甲:上海话。

乙:上海?

甲:上海人说话呀,八个字就够了。

乙:噢,两个字一句。

甲:哎。

乙:那怎么说呀?

甲:那儿屋门一响,这儿发觉一问:(学上海话)“啥人?”“我呀。”“啥去?”“撒尿。”

乙:嘿!这有点儿意思,省事多喽。

甲:不,还有比这省事的哪。

乙:还有比这省事的?哪儿的话?

甲:河南话。

乙:河南?

甲:哎,河南人说话,说这点事情,四个字就解决。

乙:一个字一句?

甲:哎,

乙:那怎么说?

甲:那儿屋门一响,这儿发觉一问:(学河南话)“谁?”“我。”“咋?”“溺!”

乙:嗐!您说的是各地的方言。

甲:哎,各地有各地的方言,各地有各地的艺术。

乙:是啊。

甲:说相声就用北京话。

乙:那是啊,相声是北京的土产嘛。

甲:对,可是不归土产公司那边儿卖。

乙:地方剧的一种。

甲:是嘛。北京的地方戏曲:相声、单弦、京戏。

乙:京戏,就带着地名儿哪嘛。

甲:是嘛,京戏。它不管剧中人是什么地方人,他唱出来也是按照北京音,北京味儿。

乙:是!

甲:比如说京剧唱《空城计》。

乙:主角儿是诸葛亮。

甲:诸葛亮念白是这味儿,“把你这大胆的马谡哇!临行之时,山人怎样嘱咐与你,叫你靠山近水,安营扎寨,怎么不听山人之言,偏偏在这山上扎营,只恐街亭难保!”

乙:嗯!是北京味儿。

甲:原来诸葛亮不是北京人。

乙:诸葛亮是山东人呢。

甲:山东人说话什么味儿?

乙:什么味儿?

甲:山东人说话都这味儿:(学山东话)“喂,我说三哥,你上哪儿去啦?”“哎,我上北边儿。”“上北边儿干什么去啦?”“上北边那个地场找个人。你没事吗?咱一道去要吧。”

乙:这就是山东话呀。

甲:可京戏里的诸葛亮,一点儿这味儿也没有。

乙:那是怎么回事啊?

甲:有这味就不好听啦!诸葛亮坐大帐,拿起令箭一派将,山东味儿的,(学山东话)“哎,我说马谡哪去啦?马谡上哪个地方去啦?哎,马谡听令。”马谡过来,“啊,是!”

乙:也这味儿。

甲:“叫你去镇守街亭,你可敢去呀?”“丞相你说什么?不是镇守街亭吗?小意思,没大关系,告诉你说吧,交给我你就X(左贝右青)好吧!”“哎,马谡我告诉你说,那个街亭虽小,关系重大!街亭要是一丢,咱们大家全都玩完啦!”

乙:这像话吗?

甲:是嘛,要这味儿就不行了嘛!

乙:要这么唱就不叫京戏啦。

甲:哎,京戏不管剧中人是山东的,山西的都不管。

乙:剧中人也有山西人哪。

甲:有啊,关云长。

乙:是啊。

甲:你比如京戏唱这个《古城会》。

乙:啊,关公戏。

甲:关公唱这个“吹腔”,唱起来是这个味儿。

乙:怎么唱啊?

甲:(学唱)“叫马童,你与爷忙把路引,大摇大摆走进了古城。”

乙:京字京韵。

甲:一点儿山西味儿也没有啦。

乙:对。

甲:叫板也是这样,“马童,抬、刀、备、马!”

乙:有劲。

甲:可是山西人说话没这么硬。

乙:山西人说话什么味儿啊?

甲:说出来那么温柔、那么缓和、那么好听,山西人说话都这味儿,(学晋中话)“老王,你上哪儿啦?近些来生意很好吧,没有事到我们家去吃饭吧!”

乙:哎,这个语言呢,非常的柔和。

甲:哎,京戏里头关云长要这味儿,可就没劲儿啦。

乙:那是啊。

甲:一叫板,(学晋中话)“马童,抬刀带马,咱们一块儿出去吃饭吧。”

乙:嗐!也没有这么唱的呀。

甲:是吧?

乙:啊。

甲:各地的地方戏呀,都是按照当地的方言去发展。

乙:是。

甲:北方的这些地方戏呀,我们北方人都听得懂。南方人有时候听着差一点儿。

乙:是啊?

甲:它是语言关系。

乙:对呀。

甲:到南方啊,有很多剧种,我们北方人听不懂。

乙:是吗?

甲:到上海,有沪剧呀。

乙:上海本滩的。

甲:哎,沪剧!你要不懂上海话,你就不知道他那儿说的什么话。

乙:是吗?这沪剧您会唱吗?

甲:会唱啊。

乙:您可以唱几句。

甲:这儿唱两句?这儿唱两句有人听得懂吗?

乙:您唱两句。

甲:南方人听得懂。

乙:对。

甲:北方人听不懂。

乙:您唱。

甲:唱出来这味儿:(学唱)“我与你是两……”这什么词儿这是?

乙:我不知道。

甲:你不懂上海话。

乙:对,这听不懂。

甲:我去过上海,刚一到那儿的时候,我也不懂。

乙:是啊。

甲:不知道他唱的是什么,慢慢学,就行啦。你要是不学上海话,在上海呆着,那可别扭啦。

乙:是啊?

甲:说话就闹误会,人家说是这么一个意思,你体会呢,另外一个意思。我刚到上海那儿,我到理发馆去刮刮脸,洗洗头吧。哎,闹笑话啦。

乙:怎么?

甲:它名词不一样啊。

乙:刮脸?

甲:刮脸,他们叫“修面”。

乙:修面。

甲:哎,到上海我修面。

乙:修面?

甲:就是刮脸。

乙:洗头呢?

甲:洗头啊?那你一听就得害怕!

乙:怎么?

甲:他们叫“汰头”。

乙:打头?

甲:洗什么东西都叫“汰”。咱们说“洗一洗”,他们说“汰一汰”。

乙:洗什么就叫“汰”。

甲:哎。

乙:咱们洗洗手绢儿。

甲:叫“汰汰绢头”。(学上海话)

乙:什么?

甲:“汰汰绢头”。

乙:噢,汰汰绢头。洗洗大褂?

甲:叫“汰汰长衫”。(学上海话)

乙:汰汰长衫。

甲:哎,长衫。我刚一到上海的时候,我想我得刮刮脸呢,我就到理发馆去啦。我说:“掌柜的,你给我拾掇拾掇这个。”(指头)

乙:你干吗还比划着说呀?

甲:我怕他听不懂啊。

乙:人家怎么样?

甲:乐我啦。(学上海话)“好格,侬坐屋来呀。”我说,“什么?”“让侬坐屋来。”我坐屋里?我说,“我没在街上啊?是在屋里哪。”他说,“是要侬坐屋来。”

乙:怎么句话呀?

甲:喔,是让我坐下。坐下怎么叫“屋里”呀?

乙:言语不同嘛。

甲:哎。给我刮脸。刮完脸呢,把椅子推起来,我在前边这儿坐着。

乙:是啊。

甲:他在后边儿站着啊,他指着我脑袋问我。

乙:问什么?

甲:(学上海话)“喏!侬汰一汰好不哦?”

乙:要打你。

甲:我一想解放以后不准打人啦!在这儿刮刮脸还得打我一顿哪?

乙:你可以问一问他呀。

甲:是啊,我很不高兴地问他了,“你是就打我一个呀?还是来的几位全打呀?”

乙:他说什么?

甲:他说啦,“一样了,统统汰了。”

乙:统统打?

甲:我一想统统全打呀?

乙:您怎么样?

甲:咱也别给破坏这规矩呀。“哎……那就打吧!”一会儿给我洗头、吹风,临完拿镜子一照,告诉我,“好啦!”

乙:好啦?

甲:我说:“好了您怎么不打我呀?”

乙:他说什么?

甲:(学上海话)“汰过啦!”

乙:打过啦?

甲:“打过啦,我怎么一点儿不疼啊?”

乙:嗐。

甲:你说闹多大笑话。

乙:说的是啊。

甲:他不懂话嘛。

乙:对,这就要吃亏。

甲:慢慢学就行啦。你要不懂南方话,越剧多好啊,你听不懂啊。

乙:越剧是绍兴戏。

甲:绍兴戏呀,那唱出来那调子多好听啊。

乙:是啊。

甲:哎,可是非得懂话。唱出那味儿可好听。

乙:越剧?

甲:越剧呀!唱出这味儿。

乙:你唱两句。

甲:(学越剧)“天花传播快如飞,传到东来传到西,空气之中能散布,一经染病便难医。”

乙:哎,好听!

甲:后来我喜欢学。我最爱听的就是《梁祝》。

乙:梁山伯、祝英台。您会唱吗?

甲:会唱。

乙:您唱两句儿。

甲:一个人儿唱没意思。

乙:怎么?

甲:梁山伯、祝英台得俩人儿啊。

乙:那我帮您唱,唱吧?

甲:那可以啦。你来小生。我唱那个女的——祝英台。

乙:我这儿梁山伯。

甲:哎。“侬两个在这儿唱啊。侬是梁山伯,我是祝英台。”(用绍兴方言)

乙:对对,咱们唱哪点儿啊?

甲:咱们就唱“吊孝”那点儿。

乙:给谁吊孝啊?

甲:给梁山伯吊孝啊。

乙:那……这幕里头没有我啦?

甲:也可以有你呀。

乙:有我?

甲:啊,你在那床板上停着。

乙:噢!死的?

甲:啊。(用绍兴方言)“侬也来戏唱。”

乙:那我还唱个什么劲儿啊?去活的呀?

甲:活的?你连话都不懂,一句也不会唱,你活的了吗?那个!再者说,真要唱你这模样?唱小生也不好看哪。你就来死的吧。

乙:那么就听你这段唱。

甲:哎,你就来这道具。

乙:我就来那死梁山伯?

甲:对。

乙:那我得躺这儿吧?

甲:哎,别躺下呀?

乙:我不死了吗?

甲:那你也立在这儿。

乙:死了还立着?

甲:因为咱们这不是“立体艺术”嘛。

乙:哎,特别。唱吧!

甲:(学唱)“梁兄,梁兄,梁兄啊!”你这死人,你还晃悠啊?

乙:这是咱们两个人的感情。

甲:噢,死人还有感情啊?没有。

乙:没有动作?

甲:哎!

乙:那您唱吧。

甲:(学唱)“一见梁兄魂魄消,不由英台哭号啕。楼台一别成永诀,前世无缘同到老。我只望天从人愿成佳偶,谁知道姻缘簿上名不标。”

乙:嘿嘿!

甲:你乐什么呀,你别乐啊。你听这个字啊,你听不懂。

乙:哎。

甲:它非得用人家这个方言,唱出来才好听。

乙:是啊。

甲:你比如说这句词。

乙:哪句呀?

甲:“我还当笙箫管笛来迎娶,”那人家唱起来呢,字就变啦。

乙:怎么唱?

甲:(学唱)“我本当笙箫管笛来迎尺。”

乙:不是娶吗?

甲:哎,要唱这个“来迎尺”。

乙:啊,得这么唱。

甲:哎,唱出来好听啊。

乙:噢!

甲:你用北京字唱出来不好听啊。

乙:是吗?

甲:(用普通话唱)“我还当笙箫管笛来迎娶。”

乙:是不好听。

甲:它南方的艺术就得用南方话。

乙:对喽。

甲:还有一种弹词。

乙:弹词是苏州的地方剧呀。

甲:非得用苏州话才好听。

乙:是啊。弹词你也会吗?

甲:会唱。

乙:那你唱两句儿。

甲:我这儿唱?有人懂吗?

乙:也许有人懂啊。

甲:北方人多。这样,先把词儿介绍一下。

乙:对,把词儿介绍介绍。

甲:我唱这个故事大家都知道。

乙:啊,什么故事?

甲:《林冲发配》。

乙:野猪林?

甲:哎。回头我一唱这字可就变了,大家听不出来啦。懂南方话的能听出来;北方人就听不懂了。我先用北方话把这个词儿介绍一下。大家注意听啊,要记住啊。啊,最好能记录的尽量记录,那么听完以后咱们就分组讨论啦!

乙:嗐!这不是听报告哪?

甲:啊?

乙:这有什么讨论的呀?

甲:没必要讨论?

乙:没有必要讨论。

甲:那好吧,那听完了就自由活动吧。

乙:嗐。您把这词儿介绍出去。

甲:《林冲发配》。

乙:哎。

甲:林冲刚一出东京,第一句词儿,

乙:什么词儿?

甲:“无端受屈配沧城,好一似虎落平阳鸟失群。一别东京何日返?我此仇不报枉为人。”

乙:这么四句。

甲:哎,唱出来是这样。(学唱评弹)“无端受屈配沧城,好一似虎落平阳鸟失群,一别东京何日返?我此仇不报枉为人。”哎?鼓掌的人不多呀?鼓掌的人都是南方人!北方人还是没听懂。

乙:哎。

甲:南方人听着好。哪一点不对,请南方朋友提提意见,哪点儿不对您尽管说。啊,是腔调是韵调?哪点儿不对您告诉我,别客气!哪位要说我唱的不对!

乙:怎么样?

甲:那……你来唱。

乙:啊?

甲:管保比我唱的好。

乙:是喽!就咱们唱。

甲:啊,我们唱啊,很困难。我们是北京人呢,

乙:是啊。

甲:学的是苏州话呀,难啦。我们这个嘴呀,很吃力的。

乙:喔,用劲。

甲:哎,还学着不完全像,吃力呀。

乙:是啊。

甲:您比如说这句词儿吧,

乙:哪句呀!

甲:“可恨高俅用毒谋”。你要用北京话说,我们嘴上一点儿也不吃力——“可恨高俅用毒谋”;要唱这弹词用苏州字,我们嘴上就吃力了。唱出来得这个样。

乙:怎么唱?

甲:(学唱)“可恨高桔(俅)”。

乙:不是“俅”吗?

甲:“不是,桔!”(学唱)“用毒谬(谋)”。

乙:谋啊!

甲:“谬”!“害得我,披枷戴锁配沧揪(州)”

乙:州啊!

甲:是“揪”。

乙:嗬。

甲:非得这样它才像那个字。

乙:是啊?

甲:北方人学南方的就这么费劲。可是南方人你让他学京戏呀,也很费劲。

乙:费劲?

甲:上海人唱京戏?他也不好听。

乙:我听着也有唱的不错的呀。

甲:上海的名演员,名票?

乙:啊。

甲:那功夫大啦。

乙:噢。

甲:他得学北京话。按照北京音唱京戏,他才好听。要用上海话唱京戏那绝对不好听。

乙:上海话好听啊?

甲:上海话?有的人讲话好听。妇女讲话好听。有时候你走街上,看见两个上海妇女,人家在那儿说话,你在旁边听着,对话也是很美。

乙:是吗?

甲:不但是发音美,你在旁边看着,连她那个表情显得那么活泼。

乙:喔?您来来。

甲:两个人碰到啦,(用苏州话)“你到啥地方去啦?”“大马路白巷白巷!”“依到我此地来吃饭好啦!”“我勿去格!”你听这话蛮好听吧?

乙:哎,音调蛮美的。

甲:那你要用这话唱京戏,它就不好听啦。

乙:是啊?

甲:念出白来不是味儿啊。你比如说唱《朱砂痣》。

乙:这是老生戏呀。

甲:老生叫板有一句白。

乙:什么词儿?

甲:“丫环掌灯,观看娇娘。”用北京话说就是“丫头,点个灯来,看看新娘”。

乙:是啊。

甲:要用上海话一说,这字就变啦。

乙:喔,字音就变啦?

甲:变啦。丫头啊,上海话叫“乌豆”。

乙:什么?

甲:(学)“乌豆”。

乙:乌豆!

甲:“乌豆”干吗呀?(轻声地)“乌豆”。

乙:掌灯。

甲:掌灯?上海话说“拿一把灯火来呀!”

乙:噢,拿一把灯火来。

甲:“看看”,上海人说“觑觑”,“觑觑”,“觑觑”!

乙:噢。

甲:比如说念这京白。

乙:怎么念啊?

甲:是这味儿,(学京戏道白)“丫环,掌灯观看娇娘!”这好听,

乙:好听。

甲:你要用上海话它“觑觑”就不好听了。

乙:还念这句白。

甲:这味儿啦!(用上海话)“乌豆!侬格拿盏灯火来,阿拉觑觑小娘子啥格面孔啊!”

乙:嗐!

相声剧本:

一些相声剧本,你看看可以吗

http://hi.baidu.com/%BF%EC%B2%CD%D5%E6%C8%CB
http://www.tingxs.com/Article/xstw/xswb/index.htm
http://www.newxs.net/Article/xstw/xswb/index.htm
http://arts.allnet.cn/xiangqing/xiangqingwenben/list.html
http://www.gongwen123.cn/html/zhcl/index.htm
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-11-25
相声《汉语趣谈》

甲:相声啊,是一门语言的艺术
乙:他讲究说学逗唱
甲:做为中国的古老文化,我们应该把他发扬光大。。。
乙:停,停停停,这套词也太老了,能不能换点新的!
甲:新的?中国的语言太复杂,我怕你不懂。
乙:不可能!就我这I....Q,你不...不用给我密.....密码,我我我 我都明白。
甲:是嘛!最近双脚离地了吧!
乙:那没有,还在地上呢!
甲:古老的中国,有56个民族,几十种语言、光是汉语就有好多方言,中国走一圈,你能听懂几种啊!
乙:这我倒没想起,不过这普通话我是没问题。
甲:是吗?
乙:什么叫是“妈”啊,就是“是”,哎。
甲:那我来考考你吧,
乙:来吧,
甲:你把简单的几个是连起来读,你就不行
乙:不可能啊,你来来
甲:你听着,辽宁男篮
乙:辽宁男篮,这有什么呀
甲:门上挂着蓝布棉门帘
乙:门上挂着蓝布棉门帘
甲:行啊,把这几个字连起来读5遍:汪 王 网 忘
乙:汪 王 网 忘 汪 王 网 忘 汪 王 网 忘 汪汪汪汪汪汪汪(越来越慢)
甲:行了,别叫了,开饭啦!
乙:去你的,你把当狗了!你这不是逗我呢嘛!
甲:开玩笑,我只是想告诉你,中国的语言太丰富、太复杂,
乙:是啊,我这一叫唤,也看出来了。什么叫啊,都让你给绕进去了!
甲:有很多外国到中国来学汉语,就更不容易啦!
乙:是吗?
甲:真的,这不前几天,听一大学同学说,有个英语单词,翻译成汉语,让一个老外学了半个多月。晕菜啦!
乙:什么单词啊,不可能啊
甲:就是WIFE,妻子
乙:对呀,就是妻子啊
甲:但在中国,还有很多解释!比如说:配偶、妻子、老婆、夫人、太太、爱人、内人、媳妇、那口子、贤内助、老伴、孩子他妈、孩子他娘、内子、婆娘、糟糠、宝贝、小甜甜 、蜜糖、贱内、达令、女人、马子、女主人、财政部长、浑人、娘子、大姐、家属、屋里的 、另一半、女当家的 、发妻、堂客、山妻、婆姨.......
乙:我的天呢,晕菜,我都快吐血啦!
甲:汉语呀,也有简单的时候
乙:有吗?
甲:有啊,比如说,那个简话,就是把一整个句子减成几个字
乙:啊,这个我听说过,非常有用,节省大量时间,打电话不叫打电话,CALL我,去出单挑叫PK?
甲:但他有时候一减,就不是那回事啦?
乙:不可能
甲:这么我听说,一个厂子派人到外边参观学习,男的女的一大群,可去学习的这厂子也不太大,一起去没地方,领导就这么安排了一下:我们成上下午吧,上午男的洗澡,女的参观;下午女的洗澡,男的参观!
乙:停!这能行嘛?
甲:这肯定不行啊,我对象也去了!还有一件事,说全国各厂商见面会,哎呀,这热闹,人山人海、人头攒动....
乙:来的人不少啊,啊!来啦!(打手式)
甲:大会组织一看不行,地方加上厂名太长了,来个简话吧,这个。。。。(看稿)黑压的
乙:等等,什么叫黑压的啊?
甲:黑压的,就是黑龙江压缩机厂的
乙:啊,这么说我就明白了,行了,以后的我都明白了
甲:吉化的
乙:啊这是吉林化工厂的
甲:大船的
乙:这是大连船舶制造厂的
甲:上吊的
乙:等等,这是要出人命啊,什么叫上吊啊
甲:啊!上海吊车厂的
乙:这么个上吊啊!吓我一跳
甲:自杀的、大便的
乙:行了,什么都出来啦,这自杀的,大便的是哪的啊
甲:自贡沙轮厂和大连变速机厂啊,
乙:行了行了行了.....都变了味了!
甲:所以说,不能太简略啦!中国汉语啊,还有很多一听起来,让人产生悟会的!
乙:还有能产生悟会的?我不信
甲:这么前几天我在咱们南寻的论坛上看到这么一张贴子,主题叫做“你们聊,我有事先走了!”
乙:走什么呀?
甲:不走不行啊,聊不下去了。
乙:我不信,
甲:不信,咱俩学学
乙:学就学呗
甲:来了啊! 说,有几只小动物聊天,有小鸭、小兔、小熊、小鸡。小鸭子说:我妈妈叫我小鸭鸭,(加上动作,以下相同)
乙:小兔可以说:我妈妈叫我小兔兔
甲:小熊说:我妈妈叫我小熊熊
乙:小鸡说......“你们聊,我有事先走了!”(往台下去)
甲:回来回来!你怎么不说啦!?
乙:我说出来怕你悟会!我也不能说我叫小鸡鸡,这也不好听啊?!
甲:是不是,你学不来
乙:我就不信了,不能总这样,再来一个
甲:听这啊!还是这么只小动物....
乙:等一下,咱能不能把小动物的名字换一下位置,怎么好是我倒霉啊?
甲:好啊,这回是小鸡、小鸭、小兔、小熊。小鸡说:我奶奶总叫我:奶奶的鸡
乙:小鸭说:我奶奶总叫我:奶奶的鸭
甲:小兔说:我奶奶总叫我:奶奶的兔
乙:小熊说.......“你们聊,我有事先走了!” (走下台去)这不是骂人嘛!
甲:还有好多这样的事,比如说:几个大学生在一起聊天,他们分别来自北京、上海、天津、厦门。北京大学的说:我是北大的
乙:上海大学的说:我是上大的
甲:天津大学的说:我是天大的
乙:厦门大学的说.......“你们聊,我有事先走了!”我不能说我是“吓大的”啊
甲:还有更好笑的呢!
乙:是吗?说来听听
甲:是这样的,那天停电没什么事,我们几个坐在一起侃大山,说着说着,就说到家里房门的材料上,我家的门是松木做的,我就说:我家的门是木门,张老师家的门是铝合金做的,张老师说:我家的门是铝门。李老师家的门是塑料做的,李老师就说:我家的门是塑门。HI,你家门呢?
乙:啊,我家的门是钢做的.........你们聊,我有事先走啦!
第2个回答  2007-11-11
牛群 冯巩 <出口成章>
http://zhidao.baidu.com/question/9056359.html?si=1
这个建议删些内容

王平 郑健 <好好说话>和<报菜名>
这个很简单,但遗憾没找到链接
第3个回答  2007-11-11
乙:哦,在这个晚会上给大家表演一个相声。
甲:哦,您是一位相声演员!
乙:相声演员?
甲:嗯。
乙:这个提法不甚准确,他们都叫我艺术家。
甲:哎呦。
乙:好,好,好。
甲:失敬!失敬!
乙:又有人称我是。
甲:嗯。
乙:大明星
甲:大明星?
乙:嗯。
甲:哎呀!这个...这个衔儿太荣耀了。
乙:呵呵。
甲:但是我又不明白了。
乙:嗯。
甲:您这个称号是怎么来的呢?
乙:说明我有学问呗
甲:这我就不懂了,我们现在真的需要有真才实学的人吗?
乙:那是。
甲:这么回事啊
乙:您别看我没怎么上过学。
甲:啊,对呀。
乙:我呢,认字不多。
甲:嗯。
乙:但是,用字不错。象那个错别字。
甲:嗯。
乙:我这一个没有,白字、错别字,没有。
甲:哦!
乙:嗯。
甲:我明白了。就是说,您虽然认字不多。
乙:对了。
甲:但是那,用字不错。
乙:是这样。
甲:如果您那个嘴里头要说出白字来呢?
乙:您给我挑出来呀。
甲:您这已经有了。
乙:哪个字呀?
甲:我问问你。
乙:嗯。
甲:您刚才说的那个。
乙:您给我挑出来。
甲:对呀,对呀。
乙:嗯。
甲:这个,您说的那给字怎么写?
乙:给还不会写?
甲:嗯。
乙:你琢磨去呀,一提手。
甲:嗯。
乙:这边一手字。给呀,就是这手的东西递这手里了。给吗。
甲:哦,你跟法国人学的中文?
乙:不是呀。
甲:那我就奇了怪了。
乙:嗯。
甲:您说的那个字呀,应该是左边一个烂绞丝。
乙:嗯。
甲:右边一个合子。
乙:嗯。
甲:这个字不应该念给gei。
乙:那念?
甲:应该念给ji。
乙:给ji?
甲:哎,对,你看我们部队上。
乙:嗯。
甲:有供给ji部长.
乙:嗯。
甲:商店门口。
乙:嗯。
甲:贴的那个标语。
乙:嗯。
甲:发展经济,保障供给ji。
乙:哦。
甲:读这个字儿。
乙:嗯。
甲:读的最准确的应该是山东的朋友。
乙:哦,山东的。
甲:哎,两个山东的朋友。
乙:嗯。
甲:比如说吧,一块买东西也好。
乙:嗯。
甲:一块吃饭吧。
乙:嗯,嗯。
甲:哎,吃完饭俩个人呢争着给钱。
乙:哦。
甲:这个就说了。
乙:嗯。
甲:哎,老张这个钱我给ji了。
乙:哦,他给ji了。
甲:对,这个字应该念给ji呀。
乙:好。
甲:你说念给gei他已经是白字了。
乙:这保不齐的有这一个两lia的,是吧。
甲:什么叫两lia呀?
乙:两lia呀。
甲:应该念两liang呀。咱们常说的。
乙:嗯。
甲:您看,这位干部两liang袖清风,什么叫两lia袖清风呀。
乙:这不都这么说吗,平常都习惯了。
甲:嗯?
乙:约定俗成吗。一个、两、三sa。
甲:什么叫三sa呀?应该是三san呀!三san羊开泰呀。
乙:嗯。
甲:谁念三sa羊开泰呀?三san星高照呀!谁念三sa星高照呀?您这不对呀!
乙:今儿我倒霉,你看。
甲:什么叫今儿呀?
乙:今儿也不对?
甲:应该念今呀!今年、今月、今日呀,有叫今儿年、今儿月、今儿日的吗?
乙:好好好好好,好好好。
甲:嗯?
乙:嗨,您说的对。
甲:哎。
乙:明儿呢,我改。
甲:什么叫明儿呢?
乙:这明儿也不对呀?
甲:应该是明呀。
乙:嗯。
甲:明年、明月、明日呀,有叫明儿年、明儿月、明儿日的吗?您是一个艺术明星。
乙:嗯。
甲:我要管您叫艺术明儿星,您愿意吗?
乙:您,您这人太较真儿。
甲:哎,什么叫真儿呀!
乙:真儿也不对呀?
甲:啊,那字念真呀。
乙:嗯。
甲:真、善、美呀,谁没事念真儿、善、美呀这个。
乙:好好好好好。
甲:嗯。
乙:您提这个太好了。
甲:嗯。
乙:回去我呀,好好的琢zuo磨琢zuo磨。
甲:什么叫琢zuo磨琢zuo磨呢?
乙:怎么了?
甲:应该是琢zhuo磨琢zhuo磨呀。
乙:琢zhuo磨琢zhuo磨?
甲:你过去听人说过没有。
乙:嗯。
甲:如切如搓、如琢zhuo如磨呀。怎么念个琢zuo磨琢zuo磨呢?
乙:琢zhuo磨,应该?
甲:嗯。
乙:哦。
甲:应该念琢zhuo磨呀。
乙:哦。
甲:你怎么念琢zuo磨琢zuo磨呢?
乙:要按您这么要求...
甲:你要这么气我,可受不了。
乙:不是,您要这么要求我,我这相声就别beng说了。
同:什么叫别beng呀?
乙:我一猜就这句,跟你这方法学啊,要象您这样较起真来,我们的相声就无法再讲了。您听这象人话吗,这个。
甲:不是我就奇了怪了。
乙:嗯。
甲:象您这路艺术家,一嘴的白字,你怎么就能当了大明星呢?不是,你今天你必须给我讲清楚。
乙:不是,不是。
甲:太可气了。
乙:您这样,好不好,您那大人不记小人过,您别跟我一般见识呀,行了吧,您拿我当个小孩子就完了。
甲:什么你说?你说什么?
乙:您把我当个小孩子呀。
甲:小孩子?
乙:嗯。
甲:呸!
乙:敢情这有学问人,这也淬人呀这个。
甲:你太气人了你。
乙:怎么了?
甲:怎么了?,我就说你这种人,气死我了。
乙:你消消气。
甲:你凭什么一嘴的白字,你要当大明星。我就不懂。
乙:不是...
甲:你现在必须给我讲清楚。
乙:不是,我...
甲:要不然我告诉老师去。
乙:说了吗,您别
甲:说哪班的?你告诉我。
乙:我告诉你哪班的干吗。
甲:哪专业的。
乙:你管我哪专业的干吗。
甲:你住几楼我找你们家去,你们家有玻璃窗户没有?
乙:砸玻璃去呀?
甲:不是,你告诉我你们家住哪?我就找你去
乙:你别找我。
甲:你这么瞢人不行。
乙:我先问问您吧,您这训我半天了,您是干吗的呀?
甲:我?
乙:啊,你哪的呀?
甲:我没事,我在家呆着呢。
乙:您这么大学问,还在家呆着呀。
甲:对,在家呆着呢。
乙:那象我们这样的,那呆死都不多是吧。
甲:你凭什么呆死呀?
乙:呆着吧。
甲:啊?国家给你房你住着!
乙:怎么了?
甲:啊?农民种出粮食来你吃着!
乙:哦。
甲:国家给你发着补助,你凭什么呆死呀?你找点事干,好不好呀!
乙:您不也呆着吗?
甲:我呆着,平常我没事,我在家呆着。
乙:嗯。
甲:我要有事,我还得到院里头,所里头我转转呢。
乙:哦,工作人员?
甲:那当然是了。
乙:哦。
甲:我给你,我给你找点事干吧。
乙:我干点什么呢?
甲:你这,凭你这学问,你最好干点儿那见物不见人的那工作对你有好处,别跟人一块呆着。知道吗?
乙:哦。
甲:说出话来,让人听出毛病来,揪你小辫子对你脸上都不好看,知道吗。
乙:您说的是。
甲:我给你找点儿事干吧。
乙:嗯。
甲:因为我们这个院子特别大,但是呢就有那么一个所。
乙:哦。
甲:这个所呢,这个外边有很多人呀。
乙:嗯。
甲:找不着所的时候,就往我们院里跑。然后呢,你呢,就负责管这个所就行了。
乙:哦。
甲:把那个地上的东西、地下的东西呢收集到一块编成号。到时候有人调查的时候,你给人提供证据就行了。
乙:那具体干点儿什么工作呢?
甲:有两项工作,一个是史前跟踪。
乙:哦,历史研究所。
甲:对对对,另外还有一个是史后遗志。
乙:那我干那,跟踪?
甲:跟踪你干不了,那已经有人干了。
乙:那?
甲:你就干史后遗志就行。
乙:那具体讲我负责点儿什么呢?
甲:就是说呀。
乙:嗯。
甲:他在院里头找不着所的时候。
乙:嗯。
甲:他可能随便找一个地方就方便了。
乙:嗯。
甲:你把他用完的纸,你给收集到一块。
乙:哦,扫厕所的呀
第4个回答  2007-11-17
没有
相似回答