孔子说:唯女子与小人难养也,女子是指他老婆还是南子?如题 谢谢了

如题所述

孔子所说的“唯女子与小人难养也”中的“女子”并不特指他的妻子或者南子,而是泛指所有的女性。
这句话是出自《论语·阳货》中的一段话,原句是:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”对于这句话的翻译,杨伯峻先生的解释是:“只有女人和小人是难以对待的,亲近了,他会无礼,疏远了,他会怨恨。”
因此,可以理解为孔子这句话中的“女子”是泛指所有女性,而并不是特指他的妻子或者南子。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-12-01
要知道 历史上惟一一个让孔子难堪的就是南子, 19岁:公元前533年(鲁昭公九年)孔子娶宋人亓官氏之女为妻。 20岁:公元前532年(鲁昭公十年)亓官氏生子。据传此时正好赶上鲁昭公赐鲤鱼于孔子,故给其子起名为鲤,字伯鱼。是年孔子开始为委吏,管理仓库。 56岁,公元前496年(鲁定公十四年)孔子在卫国被卫灵公夫人南子召见。子路对孔子见南子极有意见批评了孔子。郑国子产去世孔子听到消息后,十分难过,称赞子产是“古之遗爱”。 67岁:公元前485年(鲁哀公十年)孔子在卫。孔子夫人亓官氏卒。本回答被提问者采纳
相似回答