150分求高手中文翻译英文,200单词左右,通顺一点,坐等一小时

大概意思:
英美法系和大陆法系最先的差别是有无成文法.
英美法系并没有所谓的婚姻家庭法.他们是通过判例来解决实际案例的这与大陆法系不同.所以并没有什么具体的区别.
有区别的是婚姻制度和婚姻的习惯.但是不管什么法系基本都是符合一夫一妻制度.

英美法系和大陆法系最先的差别是有无成文法.
Anglo-American law system and continental law system the first difference is no statute.
英美法系并没有所谓的婚姻家庭法.他们是通过判例来解决实际案例的这与大陆法系不同.所以并没有什么具体的区别.
The Anglo-American law system and not the so-called law of marriage and family. They are through the case to solve the case and the continental law system. So there is no specific distinction.
有区别的是婚姻制度和婚姻的习惯.但是不管什么法系基本都是符合一夫
Has the distinction of being the institution of marriage and marriage customs. But no matter what the law is the basic conform to a husband追问

200单词左右啊,你这一半都不到,随便加点自己的观点,帮帮忙凑够200单词吧~

追答

英美法系和大陆法系最先的差别是有无成文法.
Anglo-American law system and continental law system the first difference is no statute.
英美法系并没有所谓的婚姻家庭法.他们是通过判例来解决实际案例的这与大陆法系不同.大陆法系又称罗马日尔曼法系、民法法系、法典法系,是继承罗马法的传统,依照 《法国民法典》和 《德国民法典》的样式而建立起来的各国法律制度的总称。所以并没有什么具体的区别.
The Anglo-American law system and not the so-called law of marriage and family. They are through the case to solve the case and the continental law. Civil law is also called Rome German law, civil law, code of law, is the successor of Rome law tradition, according to" the French Civil Code" and" German Civil code" style and set up national legal system. So there is no specific distinction.
有区别的是婚姻制度和婚姻的习惯.但是不管什么法系基本都是符合一夫。
Has the distinction of being the institution of marriage and marriage customs. But no matter what the law is the basic conform to a husband.

采纳我吧~~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答