关于英语

总结surprise的用法
麻烦稍微节俭一下

vt.
使惊奇, 使感到意外

突袭, 突然攻占

出其不意地揭发

意外遇见; 当场捉住; 忽然发现

使无意间做某事

surprise sb. in the act
冷不防地当场抓住了某人
surprise a witness into telling the truth
使证人不知不觉中说出真实情况
surprise a confession from sb.
趁某人不备时使其供认
You surprise me!
你吓了我一跳!
lt's nothing to be surprised about[at].
这事不值得大惊小怪。
I am surprised at you.
我对你的举动感到诧异。
I was surprised at seeing [to see] him there.
我真想不到会在那里见到他。
We surprised the enemy while they were sleeping.
我们在敌人睡觉时奇袭他们。
She came home early and surprised a burglar.
她回家早了一些, 结果撞见了一个夜贼。
习惯用语
be taken by surprise

冷不防被...吓一跳, 出其不意地攻击

spring a surprise on sb.

使某人大吃一惊

in surprise

惊奇地

to one's great surprise

使某人非常惊奇的是

to the surprise of

令...非常吃惊的是

surprise(sb.)into (doing sth.)

出其不意地使(某人做某事)

surprise(sth.)from [out of] (sb.)

出其不意地使(某人)说出(某事)
surprise 指“由于出乎意外而惊异或诧异”, 如:

His coming surprised me.
他的到来使我感到惊奇。
astonish 指“由于出乎意料而又不能理解而感到吃惊”, 语意较强, 如:

I was astonished to see he got up so early.
见他起得这么早我感到惊讶。
amaze 指“由于认为似乎不可能或极少可能发生的事出现而感到大为诧异、迷惑不解”, 语意较强, 如:

I was amazed at his impudence.
他竟然无耻到这种地步使我感到惊愕。
astound 指“使震惊”, 语意比amaze强, 如:

I was astounded at the news.
我听到这个消息大吃一惊。
例句
Express surprise
表示惊奇

a dramatic surprise.
事态的一个突然的戏剧性的或意外的打击或变化。

Exclaimed her surprise.
她发出惊奇的喊叫

strategic surprise attack
战略突袭

What a surprise!
真令人吃惊!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-11
可作名词
to one's surprise使人惊奇的是
take sb. by surprise使某人措手不及
what a surprise! 多意外的事!

可作动词
the news surprised me.那消息使我诧异~
our army surprised the enemy.我军奇袭了敌人~

加ING可用作形容事物滴形容词~"惊人的~意外的"本回答被提问者采纳
相似回答