奈达对翻译的定义是在哪本书的多少页啊?

貌似是1982年出版的这本书 The Theory and Practice of Translation 。
“Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language(SL) message, first in terms of meaning and secondly in terms of style. But this relatively simple statement requires careful evaluation of several seemingly contradictory elements.”这段话 在多少页 求知识渊博滴童鞋告知啊。~~~

《大学英汉翻译教程》的234页

一、作品简介

《大学英汉翻译教程(第二版)》是2004年对外经济贸易大学出版社出版书籍,作者是王恩冕。

二、内容简介

本教程是根据国家教育部制定的《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》和《高等学校英语专业八级考试大纲》的有关要求。

为高等院校经贸英语专业和其他相关专业高年级学生编写的英汉翻译(笔译)课和新教材;它也适合普通高校英语专业高年级学生以及自学翻译者使用。

本书以理论结合实践为方针,从方法入手,通过大量译例、译文评析与习作,帮助学生掌握一定的翻译理论和基本翻译技能。

三、人物简介

尤金·A·奈达(Eugene A.Nida),美国语言学家、翻译家、翻译理论家。1914年11月11日出生于美国俄克拉荷马市。2011年8月25日在比利时布鲁塞尔与世长辞,享年96岁。

以上内容参考:百度百科——大学英汉翻译教程(第二版)百度百科——尤金·A·奈达



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-09
《大学英汉翻译教程》中写的是,这段定义摘自1969年nida和Charles R. Taber合著的The Theory and Practice of Translation。
别的也不太清楚了。或许可以用google图书里面搜索一下,或许能有具体的页码。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-01-06
Eugene A. Nida & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. Leiden: E. J. Brill,1969
第12页
第3个回答  2011-12-08
我不知道
第4个回答  2012-11-13
第12页。。。
相似回答