第1个回答 2011-12-26
还是“月月月明八月月明分外明 山山山秀巫山山秀非常秀”比较好,不容易让人误解。全句若稍加停顿即不难理解了。可这样读:“月月-月明-八月月明-分外明 山山-山秀-巫山山秀-非常秀”。
第2个回答 2011-12-26
貌似应该是:月月月明,八月月明明分外; 山山山秀,巫山山秀秀非常。
第3个回答 2011-12-26
有意思,应该是故意写错的吧,有个性,原句是:月月月明八月月明明分外,山山山秀巫山山秀秀非常。
第4个回答 2011-12-28
上联读的时候应该这样停顿“月月/月明,八月/月明/明分外”。
“月月月明”是指每个月的月亮都是明亮的。“八月月明明分外”指八月的月亮分外明亮。
下联也是像上联那样停顿“山山/山秀,巫山/山秀/秀非常”。
“山山山秀”的意思是每座山都是秀丽的,“巫山山秀秀非常”是指巫山的秀丽不同寻常。