谁会日语?能帮我翻译几张漫画吗?非常非常感谢~~

第一张
第二张
第三张
第四张
第五张
第六张
第七张
页数有点多了,因此灰常灰常的感谢大家~~

图有点小咯,放大了也是有好多地方看不清呢,不过大概故事我还是看懂了,我试着翻一下吧~
pic1
枯れたハーブ。
枯萎的草药。(herb是英语,原意是草药,草本的意思,就是下面他们种的那盆植物)

pic2
“谁在那里?”
“呜呜呜”
“ファイン?”(ファイン是人名,其英文是FINE,你可能有更好的翻译,我就不翻啦)

pic3
“你在这里干嘛呢?”
(女)惊!
“呜呜呜”
(男)啊!
“你怎么哭了!?”(没想到她在这里吓了一跳)
“呜呜~”
“草药,草药枯萎了……”

pic4
“シェイド(人名)好不容易栽培的草药……又枯萎掉了……呜……”
“对不起,シェイド……对不起,草药……”
呜……

pic5
“ファイン,没事的~没有关系的”
“因为你所以才没有枯萎~”
“真……真的?”
“啊,是真的,这是……”
“这颗草药,这才是它真正的样子”

pic6
“哎?真正的样子?”
“看吧,它结出果实了吧?”
“这颗药草是用来结出果实的,已经很好地完成了它的使命喔,所以并没有什么令人伤心的事呢~”
“嗯!太好了!”

pic7
“我真不行呀,对于草药的事情一点也不了解……药草,对不起!”
“没有那回事喔~”
“哎?我有帮上什么忙了吗?”(直译:我有派上用场吗?)
“嗯,帮上大忙了”(直译:嗯,很充分)

才一会儿的时间,又哭又笑的……

“即使那样,草药真是一种幸福的植物……”

就是这样咯,虽然图多,但是话很少,基本在哭……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答