“每件事都要自己做”的英文翻译(用被动语态) 是“Everything has to do by myself ."吗?好像有点不对

如题所述

你好。一般说,这样的句子不应该用被动语态,因为没有必要,或者说太勉强了。用主动语态是最佳选择:
You have to do everything by yourself
You have to do everything on your own.
You have to depend / rely on yourself for everything.
语感告诉我,以下句子不应该追求:
Everything has to be done by me myself .
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-04
不对 Everything has to be done by myself. 这仅仅是语法正确 但不太说 主动就可以了 You have to do everything by yourself
第2个回答  2011-12-04
Everything has to be done by myself本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-12-04
Everything has to be done by myself
相似回答
大家正在搜