亲,内个不叫拼音,是罗马音。
松下优也《bird》
罗马音歌词
ha na mo ki mo bo ku ra mo ka na shi i
so ra ni mu ka te no bi ru shi ka na i
wu tsu mu ku ta bi ni bo ku ra va ki zu ku
so shi te ma ta mi a ge ru
ne mu ru a na ta va ka na shi sou de
wa ru i yu me de mo mi te ru you da
bo ku wa ko ko da yo to na i ni i ru yo
do ko vai mo mou i ka na i
How do I live without you
hi to wa mi na so ra wo mi ru
mi a ge te wa mei wo fu se ru
i tsu ka mi ta a o zo ra wo sa ga se zu ni na ge ku ke do
ji yu u sa to wa ga ma ma o su ri ka e te i ki te ki ta
ho shi mo na i yo ru no so ra
yu ku a te mo mi e nai me de sa ma you wu
na ni mo ko wa i mo no na do na ka ta
so re wa ma mo ru mo no ga na i da ke
a shi ta no ko to mo jyu ne ni sa ki mo i ma no bo ku wa ko wai yo
I need huggin my sweet heart
hi to wa mi na so ra ni na ku
te wo hi ro ge yu me wo mi ru
i tsu ka mi ta a o zo ra wo
i tsu ma de mo ma mo ru ke do
ji yu ni ha ba ta ki to bi ma wa ru ka ge ni
bo ku wa mou a ko ga re ta ri shi na i
da re mo ji yu u ja na i ji yu u te sou ja na i
so ra ni wa mi chi ga na i da ke
a na ta to you so ra no na ka
bo ku da ke wo to ji ko me te
mou do ko e mo i ka na i yo
mou do ko ni mo i ka na i de
hi to wa mi na so ra no na ka
ji yu u to you ka go no na ka
a na ta da ke i re ba i i
ko no so ra ni mou tsu ba sa wa
i ra na i ...
作词 前田たかひろ
作曲 Jin Nakamura
编曲 Jin Nakamura
歌 松下优也
歌词
花「はな」も木「き」も仆「ぼく」らも悲しい 「かなしい 」
[花草树木和我们一样悲伤]
空「そら」に向「む」かって伸びる「のびる」しかない
[只能将手伸向天空]
俯く「うつむく」度「たび」に仆らは気付く「きづく」
[每当感到疲惫时 我们才会俯首叹息]
そしてまた见上「みあ」げる
[又 再次仰望天空...]
眠る「ねむる」贵方「あなた」は悲しそうで
[沉睡的你看似悲伤]
悪い「わるい」梦「ゆめ」でも见「み」てるようだ
[好像做了噩梦一般]
仆はここだよ
[我就在这里哟]
隣にいるよ
[就在你身边]
どこへももう行かない
[哪都不去]
How do I live without you
[没了你我怎么活下去]
人「ひと」は皆「みんな」 空を见る
[人们总是仰望天空]
见上げては目を伏せる「ふせる」
[却又失望的闭上双眼]
いつか见た青空「あおぞら」を 探「さが」せずに 叹く「なげく」けど
[因无法找回曾经的青空而叹息]
自由さ「じゆうさ」とわがままを すり替「か」えて生「い」きてきた
[以为任性就是所谓的自由 而误解生命的意义]
星「ほし」もない 夜「よる」の空「そら」
[在没有星星的夜空下]
行くあっても 见えない目で
[即使相遇了也感知不到的双眼]
彷徨う 「さまよう」
[彷徨无助......]
何「なん」も怖い「こわい」ものなど无かった
[曾经以为自己什么都不怕]
それは守る「まもる」ものが无い「ない」だけ
[如今才明白是无知所以才无畏]
明日「あした」のことも十年先「じゅうねんさき」も
[现在就连明天或是十年后的未来]
今「いま」の仆は怖いよ
[我都多么害怕会失去你]
I need huggin my sweet heart
[亲爱的我需要你的拥抱]
人は皆 空に泣く「なく」
[人们总是望着天空哭泣]
手を広げ「ひろげ」梦を见る
[幻想张开双手就能飞翔]
いつか见た青空を
[就能将曾经的那片晴天]
いつまでも守るけど
[永远守护着]
自由にはば抱き飞び「だきとび」回る「まわる」影「かげ」に
[现在对于能自由飞翔于天空的身影]
仆はもう憧れ「あこがれ」たりしない
[我已不再憧憬]
谁「だれ」も自由じゃない
[没有谁是自由的 ]
自由ってそうじゃない
[自由不是这样的]
空には道「みち」がないだけ
[只是因在天空无所可走罢了]
贵方という空の中
[在以你为名的这片天空中]
仆だけを闭じ込め「とじこめ」て
[请只包容我一人]
もうどこへも行かないよ
[ 如今我已不会离你了]
もうどこにも行かないで
[ 也请你不要再离我罢 ]
人は皆 空の中
[人们其实早已置身于天空之中]
自由という笼「かご」の中「なか」
[名为自由的笼中]
贵方だけいればいい
[只要有你在就好]
この空にもう翼「つばさ」は いらない
[在这样的天空里 我无需双翼]
参考资料:http://baike.baidu.com/view/369690.htm#sub6281650