Though the Americans and the British all speak English, the American English is quite different from the standard British English. There are differences in both the pronounciation and the spelling. For example, the Americans pronounce "fast" /fæst/ but the British prounounce it /fa:st/. In spelling there is also distinguish between them. The American spell the word "color" whereas the British spell it "colour". Another example is enquire, it is British spelling, and the American spelling of this word is inquire. Also refrigerator in British English and fridge in American. In general, American spelling is more simple than the British. These easier spelling words in American English are all from British originally, but the Americans made it easier to use. The change of the words fully represents the high efficiency and the unconstrained characteristics of the Americans.
这是我前段时间在知道回答一高中生时写的,翻译如下:
尽管美国人和英国人都说英语,但美国英语跟标准的英国英语还是有些差别的。两者的发音和拼写都有不同,比如,美国人读fast为/fæst/,而英国人就读/fa:st/。在拼写方面也有不同,美式英语拼写color,英式英语拼写为colour,另一个例子是:enquire,这是英式拼法,美式拼法是 inquire;还有英国人所说的refrigerator,在美国叫fridge。一般来说,美式拼法要比英式拼法简单,这些词其实都是从英式英语来的,只不过美国人把它变得更简洁实用了。这些词的变化代表了美国人高效率及不受约束的个性。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考