第1个回答 2012-10-18
译文 从前有个医生,夸耀(自己)能治驼背。他说:"(驼背)像弓那样的人,像虾那样的人,弯曲像铁环那样的人,请我去医治,可以早晨治了,晚上就如同箭一般直了。"有个人信以为真,就请他医治驼背。这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也死了。驼背人的儿子要到官府去申诉,这个医生却说:"我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,哪管人的死活!"
编辑本段注释 媒:介绍,夸耀。
使:让
屣:鞋子,这里作动词,践踏
鸣:申诉,控告。
诸:之于
业:把……当做职业
但:只
延:邀请
索:要,索要
信:相信
使:让
焉:代词,代医人所说的话
矢:箭
如:好像
编辑本段启示 有一个人为了要修福行布施,不惜一切手段,用种种欺骗敲诈的方法,获得不正当的金钱,以为用这样的钱去布施修福,就会有很大的功德。
编辑本段寓意 不能通过不正当的手段,去获得不正当的盈利。不可一直想着自己私欲,而不顾他人的感受。
第2个回答 2011-10-29
从前有一个医生,自己说能治驼背,他说:“(驼的)像弓的,像虾的,像曲折的,让我治,早上治,到晚上就好了。”一个人相信了,让他治驼背,于是他要了两片木板,一块放在地上,让驼背的人躺在上面,又用另一块压在那人身上,压了下去,驼背直了,(那人)也死了。那人的儿子想要告官,医生说:“我是治驼背的,只管人直,哪能管人死呢!”
这则笑话讲了有了过失却推脱,我读后明白了要勇于承担责任。
原创的,给分哪
第3个回答 2012-10-05
从前有个医生,夸耀(自己)能治驼背。他说:"(驼背)像弓那样的人,像虾那样的人,弯曲像铁环那样的人,请我去医治,可以早晨治了,晚上就如同箭一般直了。"有个人信以为真,就请他医治驼背。这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也死了。驼背人的儿子要到官府去申诉,这个医生却说:"我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,哪管人的死活!"
感想(启示)不能通过不正当的手段,去获得不正当的盈利。不可一直想着自己私欲,而不顾他人的感受。 有一个人为了要修福行布施,不惜一切手段,用种种欺骗敲诈的方法,获得不正当的金钱,以为用这样的钱去布施修福,就会有很大的功德。
第4个回答 2012-10-31
启示 有一个人为了要修福行布施,不惜一切手段,用种种欺骗敲诈的方法,获得不正当的金钱,以为用这样的钱去布施修福,就会有很大的功德。
寓意 不能通过不正当的手段,去获得不正当的盈利。不可一直想着自己私欲,而不顾他人的感受