no longer和no longer any longer的用法区别是什么?

如题所述

not... any more 和 not... any longer 翻译成汉语都是“不再……”;不过唯一的区别就是:not... any more 强调“动作上”的不再(存在或发生),

而 not... any longer 则强调“时间上”的不再(存在或发生),这才是两者的根本区别

not any more 是指“不再……”,但其实以后还会再做的,eg:如果你和你的好朋友吵架了,你一时生气,说我再也不理他了,"I won't talk to him any more."但其实你只是一时生气,不是真的不再理他了,过几天或许就和好如初了。

not any longer是指“再也不……”,而且以后也不会再做的。eg:如果你说"I won't talk to him any longer",那就表示你再也不会理他了,你们绝交了

no longer 副词短语,意思是“不再(是),(以前是而)现在不是”。与not...any longer 同义。注意它们在用法上的不同。如:

He no longer lives here.

he doess not live here any longer. 他已不在这里住了。

这一组短语与另一组短语no more 和not ...any more 的意思和用法也是相同的。如:

The man went out 5 minutes before and was seen no more. 那个人五分钟前出去,再也看不到他了。

The old man does not trarel any more. 这老人已不再旅行了。

He can no longer wait
He no longer plays.是正确的

no longer/not…any longer和no more/not…any more。
这些短语都表示“不再”,其中no longer/not…any longer一般修饰延续性动词,表示动作、状态或时间不再延续;no more/not…any more一般修饰终止性动词,表示动作发的次数,频率不再延续。not…any longer/not…any more,其中not用在系动词、助动词、情态动词之后,而any longer/any more位于句末。
例:I no longer live here.
I don't like here any longer.
He won't come any more.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜