请帮忙将下列中文翻译成日语,不要翻译器的,最好能中日文上下对仗翻译。非常感谢!翻译得很好的话再加分

东京已经开始步入寒冷的季节了吗?茂一先生您要多注意保重身体啊!不过虽然气候寒冷,但是想到能够在冬季和朋友一起热闹地吃着热腾腾的火锅,泡一泡有益身体的温泉,或者在某个风光迤逦的雪山脚下与一位如同川端康成笔下的《雪国》中走出来的驹子般的女性擦肩而过,然后在雪花纷飞的美景下等着除夕的钟声回荡在世间,也不失为人生的一大乐趣啊~~
今年的赛季没有看见美子选手的身影我也很寂寞啊!因为没有自己非常喜爱的美子选手参加比赛,所以我看比赛时也再没有那种紧张担心的心情了。我还是希望美子选手能够坚持到2014年的冬奥会,因为那是一个运动员对自己意志力的考验以及个人价值的体现。运动员身上最闪耀的光芒,不是那块闪闪发亮的金牌,而是面对命定的挫折永不言弃的坚韧和不懈。奥林匹斯山上圣火燃烧的真正意义,就是——奥林匹克的竞技不是为了一个人把另一个人战败,而是为了向诸神炫耀人类的不屈!
茂一先生拍摄的相册我一定会关注的,只可惜没能见到您拍摄的有关日本公开赛的更多的照片啊。呵呵~

东京已经开始步入寒冷的季节了吗?茂一先生您要多注意保重身体啊!
东京はもう寒い冬になりましたか。茂一さん、风邪を引かないように気をつけてくださいね。

不过虽然气候寒冷,但是想到能够在冬季和朋友一起热闹地吃着热腾腾的火锅,泡一泡有益身体的温泉,
でも、天気が寒いけど、寒いこそ友达といっしょにほかほかのしゃぶしゃぶを食べたり、体にいい温泉につかったりすることが味わえると思うと、幸せだなあと感动させられます。

或者在某个风光迤逦的雪山脚下与一位如同川端康成笔下的《雪国》中走出来的驹子般的女性擦肩而过,然后在雪花纷飞的美景下等着除夕的钟声回荡在世间,也不失为人生的一大乐趣啊~~
あるいは、あるおだやかで美しい雪山のふもとで、『雪国』の驹子のような女性と出会い、そして、舞う雪の下で、新年の钟を待ち、それはほんとうに人生の楽しみですね。

今年的赛季没有看见美子选手的身影我也很寂寞啊!
今年のシーズンには、美子选手の姿が见えなくて、さびしいです。

因为没有自己非常喜爱的美子选手参加比赛,所以我看比赛时也再没有那种紧张担心的心情了。
大好きな美子选手が参加しなかったから、试合を见てたとき、そういうどきどきな気持ちもありませんでした。

我还是希望美子选手能够坚持到2014年的冬奥会,因为那是一个运动员对自己意志力的考验以及个人价值的体现。
やっぱり美子选手に2014年の冬季オリンピック(オリンピック冬季竞技大会)に参加してほしいです。だって、あれを通して、选手は意志が试され、个人価値もあらわれるからです。

运动员身上最闪耀的光芒,不是那块闪闪发亮的金牌,而是面对命定的挫折永不言弃的坚韧和不懈。
选手に一番辉いているものはそのぴかぴかな金メダルではなく、挫折に向かってもあきらめずに、いつまでも顽张って、前へ进む勇気と粘り强い意志です。

奥林匹斯山上圣火燃烧的真正意义,就是——奥林匹克的竞技不是为了一个人把另一个人战败,而是为了向诸神炫耀人类的不屈!

茂一先生拍摄的相册我一定会关注的,只可惜没能见到您拍摄的有关日本公开赛的更多的照片追问

可以将全部内容翻完吗?非常感谢!叩谢!!

追答

奥林匹斯山上圣火燃烧的真正意义,就是——奥林匹克的竞技不是为了一个人把另一个人战败,而是为了向诸神炫耀人类的不屈!
オリンボス山で燃える聖火の本当の意義は、1人がもう1人に打ち勝つ競技ではなく、神に人類の不屈を見せるだけです。

茂一先生拍摄的相册我一定会关注的,只可惜没能见到您拍摄的有关日本公开赛的更多的照片。
茂一さんが取った写真集をずっと見ていますが、惜しいのは日本の公開試合の写真をもっと見られなかったことです。これからも注目しますよ\(^o^)/

闪闪发亮的金牌,楼上机翻的 きらきらな金メダル 比较好。
有的地方可能对应不上,水平有限请见谅。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-30
东京はもう寒くなりましたか?茂一先生は体を気を付けてください。
东京已经开始步入寒冷的季节了吗?茂一先生您要多注意保重身体啊!

こんな寒いところですが、冬に友达とにぎやかで锅を食べたり、温泉をしたり、あるいは美しい雪山の麓で端康成先生が书いた「雪の国」という本から出てきたような女性と出会ったり、雪片が风に乗って舞う景色のいいところで春节の钟の声が鸣り响くことを待ったりすることを思いつくと、人生の一つ楽しみしゃないですか~~
不过虽然气候寒冷,但是想到能够在冬季和朋友一起热闹地吃着热腾腾的火锅,泡一泡有益身体的温泉,或者在某个风光迤逦的雪山脚下与一位如同川端康成笔下的《雪国》中走出来的驹子般的女性擦肩而过,然后在雪花纷飞的美景下等着除夕的钟声回荡在世间,也不失为人生的一大乐趣啊~~

今年の竞技大会に、美子さんの姿を见れなくてさびしいと感じました!大好きな美子さんが试合に参加していなかったので、なんか试合をみるときの紧张感も、试合を见る気分までもなくなった気がしました。
今年的赛季没有看见美子选手的身影我也很寂寞啊!因为没有自己非常喜爱的美子选手参加比赛,所以我看比赛时也再没有那种紧张担心的心情了。

でも、美子さんは2014年のオリンピック冬季竞技大会まで顽张ってほしいんです。なぜなら、それは选手の意志力と価値観を试すための大会だと思いますから。
我还是希望美子选手能够坚持到2014年的冬奥会,因为那是一个运动员对自己意志力的考验以及个人价值的体现。

选手たちに対して一番眩しいのは金メダルじゃなくて、挫折や失败の前にあきらめずに顽张る强さだと思います。オリンピックトーチの本当の意味は、それは―――オリンピック大会は、ただ相手に胜つわけじゃなくて、人间の强さを证明することではあるまいかと考えています!
运动员身上最闪耀的光芒,不是那块闪闪发亮的金牌,而是面对命定的挫折永不言弃的坚韧和不懈。奥林匹斯山上圣火燃烧的真正意义,就是——奥林匹克的竞技不是为了一个人把另一个人战败,而是为了向诸神炫耀人类的不屈!

最後、茂一先生の写真集は期待しますと伝えたいです。でも、先生が撮影した日本の未公开の竞技大会の写真を拝见できないことにはちょっと残念ですね(笑)
茂一先生拍摄的相册我一定会关注的,只可惜没能见到您拍摄的有关日本公开赛的更多的照片啊。呵呵~

为了50分我容易么我!
第2个回答  2011-10-30
东京已经开始步入寒冷的季节了吗?茂一先生您要多注意保重身体啊!不过虽然气候寒冷,但是想到能够在冬季和朋友一起热闹地吃着热腾腾的火锅,泡一泡有益身体的温泉,或者在某个风光迤逦的雪山脚下与一位如同川端康成笔下的《雪国》中走出来的驹子般的女性擦肩而过,然后在雪花纷飞的美景下等着除夕的钟声回荡在世间,也不失为人生的一大乐趣啊~~
今年的赛季没有看见美子选手的身影我也很寂寞啊!因为没有自己非常喜爱的美子选手参加比赛,所以我看比赛时也再没有那种紧张担心的心情了。我还是希望美子选手能够坚持到2014年的冬奥会,因为那是一个运动员对自己意志力的考验以及个人价值的体现。运动员身上最闪耀的光芒,不是那块闪闪发亮的金牌,而是面对命定的挫折永不言弃的坚韧和不懈。奥林匹斯山上圣火燃烧的真正意义,就是——奥林匹克的竞技不是为了一个人把另一个人战败,而是为了向诸神炫耀人类的不屈!
茂一先生拍摄的相册我一定会关注的,只可惜没能见到您拍摄的有关日本公开赛的更多的照片啊。呵呵~
东京は既に冷たい季节に行进し始めてしまったか。 cyclopentadieneの绅士取る心配にボディを注意しなければならない! しかし気候が冷たいが、思考の缶活発にsteaming热く热い锅を冬および友人で一绪に食べたり、温泉有利な身体を浸すか、または1と似合うために景色が执笔「雪国」のブラシに歩かせる子马の女性にうねる丘の雪のフィートの下で四川の端Kangに类似しているががある、そして美しい场面社会の雪片で约なびく劣った月の大晦日の破损の残响はまた生命大きい喜びの~~のために、失わない
今年季节はまた孤独であるために美しい子供の竞技者の形态Iを非常に见なかった! 竞争にまた再度その种类の强い心配の気分がなかったとき美しい子供の竞技者に非常にのように竞争に出席するために所有してもらわなかったり従って私见たので。私はそれが个々の価値明示と同様、自分自身の运动选手テスト意志力であるので美しい子供の竞技者が2014の冬のオリンピック大会に主张できることを望んだ。运动选手ボディでほとんどの辉きは光线、ブロックの辉きがshining金メダル、表面後退决して断念された粘着性をおよびunremitting言い表わさない运命であるがことではない。Mt. Olympusでは本当の重大さを燃やす正式の火はある -- オリンピックの运动竞技は様々な神に人のための败北もう一人の人ではないが、のために自慢して见せる人间性のobstinanceをある!
cyclopentadieneの绅士は私がだったただの同情心配の日本の公共の竞争を撮影するのを见られなかったより多くの映像确かに注意してもいい写真アルバムを撮影する。ハハの~

希望能帮助你追问

翻译器翻译的吧~~~

追答

为什么不用翻译器翻译呢?难道不允许?

追问

你不认识中国字吗?没看见提问的标题写了什么?!要是翻译器翻译行得通我自己不知道用翻译器来翻还来这大费周折提问啊?!每次提问最烦的就是你们这些不懂装懂拿着翻译器来骗人家分数的人。我只是日语不够好而已,不是完全不懂日语。你骗谁啊??最重要的是,这种有违道德,耽误别人的做法难道自己不觉得羞耻吗?

追答

我得不得分无所谓,难道用翻译器翻译日文就代表别人不会吗?我最讨厌的就是你们这种因别人“偏题”就藐视别人的人,简直就是看不起人!下次也请你们不要侮辱人,看你们这么看不起人的应该不是本地人吧,南京人的素质可没那么低!

追问

那你倒是翻译给我看看!什么叫偏题?你们这样的人太多了。人家说了请懂日语的大侠帮忙不要翻译器,正常脑子都能想得到如果可以用翻译器人家自己不知道用翻译器去翻啊?不知道你们什么素质,不会日语又想要分,拿着个翻译器的内容来蒙人!!我这种朋友间的交流翻译出点错也就算了,如果人家是生意或者重要事件的翻译,你们这种行为不是害惨了别人吗?真不知道谁没素质!懒得和你说浪费我的分数,别以为你是南京人倒多高贵似的。

追答

我看你也是看不懂中文字吧,我都说了得不得分这对于我来说是根本无所谓的,我也没想要蒙人,如果问我有没有用翻译器,我是不会说我没用过,这些都是你自己说的吧,南京人是从不会觉得自己有多高贵,如果城市里没有那么多的外地人,城市才不会那么“不文明”,这些“不文明”都是外地人引起的,还自以为很了不起,在别人的地盘横行霸道,自己做错了还栽赃嫁祸给别人!

第3个回答  2011-10-30
东京から寒い季节になるのだろうか。茂一さんはあなたに注意して体に気をつけてね!でもは寒い気候が冬」と考え、友达と一绪に赈やかに热い火锅を食べながら、背中体に良い温泉とか、とあるの风景がうねうねと続いての雪山の足元にはある心细く川端康成潾の『雪国』に出てきた驹子を哀れみながらのような女性すれちがうをまとめた後、大雪が降る风景下は除夜の钟ひびいて世の中のも考虑に値する人生の大きな楽しみね~
今シーズンも见えなかった美子选手の姿が私もとても寂しいですね!自分を大事にしていなかったために美子选手が出场したので、私の颜を见て试合の时ももう二度とない紧张心配しました。私は希望を美子选手だけ持ちこたえられる2014年の冬季五轮と、それは同じスポーツマン自分に対する意志の试练および个人価値を体现している。选手に最も辉いた光が、それじゃないブロックキラキラして金メダルを手にしたのではなく、挫折に直面すること命数の忍耐と努力しなければならない。奥林匹斯山圣火燃焼の真の意味、——という五轮の竞技は一人のために、もう一人の败戦のためではなく、诸神に自慢して人间の不屈!
茂一さんが撮影した写真アルバム私はきっとの注目を集めているみたいですが、あなたに会えなくて撮影した日本オープンの多くの写真ですね。ハッハ
相似回答