I called to see Mr. Green这句话语法有问题吗?如果没有,句子成分怎么分析

此处的call是完全不及物动词还是不完全不及物动词?

动词分为及物动词和不及物动词,不及物动词又非为完全不及物动词和不完全不及物动词。
如果一个单词任何时候都不可以直接接宾语,我们说它是完全不及物动词,例如arrive。
如果一个单词有些时候可以直接接宾语有些时候不可以,我们说它是不完全不及物动词,例如call。
所以没有一个单词在某一个句子中是完全不及物和不完全不及物的说法。
我们可以说,call在你的句子里是一个不及物动词,因为没有直接接宾语;
又因为在一些句子里,例如"He called the waitress over"中call直接接了宾语,所以在这里call是及物动词。
所以call是一个在有些时候及物有些时候不及物的动词,它本身是一个不完全不及物动词。追问

谢谢你的回答。当call为不完全不及物动词时,(它应该不是系动词吧)所以它的后面就应该接状语吗?不完全不及物动词都是系动词吗?应该不是吧.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-08
call 既可作不及物动词也可作及物动词,即你所说的不完全不及物动词。意思较多,
vt. & vi.
1. 叫, 喊2. 通电话3. 认为; 估计vt.
1. 命名, 取名2. 召唤, 号召, 召开vi.
1. 拜访, 访问n.
1. 呼喊声, 叫声; 鸟鸣声2. 打电话3. 拜访; 小歇
此处的call 拜访, 访问 不及物动词
主语为I ,谓语为called , to see Mr. Green 为不等式作目的状语追问

谢谢您的回答,我还想问I've long wanted to come to your country.这句话里的 to your country.是目的状语吗?这里的 to come to your country是宾语还是状语,宾语可以包含状语吗? 不定式做宾语和做状语怎么区别呢?

参考资料:http://www.iciba.com/call/187a116bc331d089fe26d887d8467420/

相似回答