林肯公园 in the end的歌词中文翻译。

如题所述

in the end

歌手:林肯公园,作词:查斯特·贝宁顿,布莱德·德尔森,约瑟夫·韩,麦克·信田,罗伯·巴登,作曲:查斯特·贝宁顿,布莱德·德尔森,约瑟夫·韩,麦克·信田,罗伯·巴登

歌词:

It starts with one thing,I don't know why

有件事从始至终,我从未明白过

It doesn't even matter,How hard you try

无论我如何挣扎努力,却没有一丝效果

Keep that in mind,I designed this rhyme

在我脑海中,只能铭记下这首疑歌

To explain in due time,All I know

合适的时机解析自我,但我明白

Time is a valuable thing,Watch it fly by

时间何等珍贵,白驹过隙

As the pendulum swings,Watch it count down

如挂钟摇摆,开始倒数

To the end of the day,The clock ticks life away

直到终结,人生会随时间起伏改变

It's so unreal,Didn't look out below

犹如无知觉的梦境,过程超乎你的掌控

Watch the time go,Right out the window

凝望时光,看它从窗棂悄然遁走

Trying to hold on,But didn't even know

试图挽留,可我不曾领悟

扩展资料:

《In the End》是美国摇滚乐队林肯公园演唱的歌曲,由查斯特·贝宁顿、布莱德·德尔森、约瑟夫·韩、麦克·信田、罗伯·巴登填词、谱曲。歌曲被收录在林肯公园首张录音室专辑《Hybrid Theory》中,于2001年10月9日作为专辑的第四支单曲发行 。

2002年8月29日,该首歌曲获得MTV音乐录影带大奖“最佳摇滚录影带”奖,并入围“年度最佳录影带”和“最佳乐队组合录影带”奖。

参考资料:百度百科——in the end

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-08
Linkin Park - In The End

It starts with one thing I don't know why
现在 有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme To explain in due time
写下这首歌曲 在适当的时间 作一下解释
All I know
我所知道的是
Time is a valuable thing
时间是宝贵的
Watch it fly by As the pendulum swings
看着它随着钟摆飞逝
Watch it count down To the end of the day
看着一天天慢慢结束
The clock ticks life away
生命在钟表的滴答声中流逝
It's so unreal Didn't look out below
如此的不真实 我没有料到以下的事
Watch the time go Right out the window
看着时光从窗外流过
Trying to hold on,But didn't even know
我努力地想坚持 但却不知道
Wasted it all just To watch you go
我投入一切的结果 是看着你离我而去
I kept everything inside and
我只能把一切放在心里
Even though I tried,It all fell apart
即使我努力过 也无济于事
What it meant to me will
这一切对我来说
Eventually be a Memory of a time when
最后都 成为了一段往事

I tried so hard And got so far
我那么努力 那么坚持
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
I had to fall To lose it all
我不得不失去 我的一切
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
One thing,I don't know why
有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try,
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme,To remind myself how
写下这首歌曲 来提醒我自己
I tried so hard In spite of the way

You were mocking me
尽管你会嘲笑我
Acting like I was Part of your property
是你财产的一部分
Remembering all the Times you fought with me
还记得那时 你一直和我吵架
I'm surprised it got so (far)
我很惊奇 那已经是很久的事
Things aren't the way They were before
现在的情况不同了
You wouldn't even Recognise me anymore
你可能都认不出我了
Not that you Knew me back then
我不再是原来的样子
But it all comes Back to me (in the end)
但是当思绪回到过去(最后的结局)
You kept everything inside
我只能把一切放在心里
And even though I tried,
即使我努力过
It all fell apart
也无济于事
What it meant to me will Eventually be a
这一切对我来说 最后都
Memory of a time when
成为了一段往事

I've put my trust in you
我把信任都托付于你
Pushed as far as I can go
我尽心竭力
For all this
为了谁
There's only one thing you should know
只希望你能知道一件事…

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/199984255.html

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-10-16
It starts with one thing,I don't know why   阴影不知从何处滋生,我不明白为什么   It doesn't even matter,how hard you try   无论多么努力都于事无补   Keep that in mind,I designed this rhyme   它挥之不去,牢据在心,我已构思好歌曲的韵脚   To explain in due time   伺机而动,再去解释   All I know…   我所知的一切   Time is a valuable thing   时间确实应该被珍视   Watch it fly by,As the pendulum swings   看钟摆摆动,时间飞逝   Watch it count down,To the end of the day   从早到晚,凝视时针倒数   The clock ticks life away   时钟“嘀嗒”,恍若隔世   It's so unreal…   那真不现实   Didn't look out below   未曾注意身后   Watch the time go,Right out the window   观望时间正在窗外游走   Trying to hold on,But didn't even know   试图把握,却未曾明了   Wasted it all just   虚度了所有光阴   To watch you go…   仅仅是来遥望你的离去   I kept everything inside ,   一切的一切,我都铭记在心   And even though I tried,It all fell apart   尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃   What it meant to me will eventually be a   这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆   Memory of a time when   那就是……   I tried so hard   我如此努力地尝试过   And got so far   却差之千里   But in the end   结果到头来   It doesn't even matter   那根本是无济于事   I had to fall   我只能沦陷   To lose it all   失去原本的一切   But in the end   但在最后   It doesn't even matter   那根本不值一提   One thing,I don't know why   那件事,我不明白   It doesn’t even matter,how hard you try,   无论多么努力都于事无补   Keep that in mind,   它挥之不去,牢据在心   I designed this rhyme,   而我已构思好歌曲的韵脚   To remind myself how,   再提醒我自己,   I tried so hard   曾多么努力…   In spite of the way,You were mocking me   除了这种常常被你讥讽的志向   Acting like I was,Part of your property   我一直像你掌中的玩物一样   Remembering all the times ,you fought with me   时常回忆你我嬉笑打闹的每一幕影像   I'm surprised it got so far   我惊讶于那些时光早已远扬   Things aren't the way,They were before   沧海桑田,时过境迁   You wouldn't even,Recognise me anymore   (即使再次重逢),你将也不会认出我   Not that you,Knew me back then   你不曾了解我不久后就会回来   But it all comes,Back to me (in the end)   但结果到头来,一切都重蹈覆辙   You kept everything inside   一切的一切,你也牢记在心   And even though I tried,It all fell apart   尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃   What it meant to me will eventually be a   这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆   Memory of a time when   那就是……   I tried so hard   我如此努力地尝试过   And got so far   却差之千里   But in the end   结果到头来   It doesn't even matter   那根本是无济于事   I had to fall   我只能沦陷   To lose it all   失去原本的一切   But in the end   但在最后   It doesn't even matter   那根本不值一提   I've put my trust in you   我全心全意地信赖你   Pushed as far as I can go   即使被排挤到宇宙的尽头   For all this   对于这一切   There's only one thing you should know   你了解这一件事就已足够   I've put my trust in you   我全心全意地信赖你   Pushed as far as I can go   即使被排挤到宇宙的尽头   For all this   对于这一切   There's only one thing you should know   你了解这一件事就已足够   I tried so hard   我如此努力地尝试过   And got so far   却差之千里   But in the end   结果到头来   It doesn't even matter   那根本是无济于事   I had to fall   我只能沦陷   To lose it all   失去原本的一切   But in the end   但在最后   It doesn't even matter   那根本不值一提
第3个回答  2012-08-22
 It starts with one thing,I don't know why
  阴影不知从何处滋生,我不明白为什么
  It doesn't even matter,how hard you try
  无论多么努力都于事无补
  Keep that in mind,I designed this rhyme
  它挥之不去,牢据在心,我已构思好歌曲的韵脚
  To explain in due time
  伺机而动,再去解释
  All I know…
  我所知的一切
  Time is a valuable thing
  时间确实应该被珍视
  Watch it fly by,As the pendulum swings
  看钟摆摆动,时间飞逝
  Watch it count down,To the end of the day
  从早到晚,凝视时针倒数
  The clock ticks life away
  时钟“嘀嗒”,恍若隔世
  It's so unreal…
  那真不现实
  Didn't look out below
  未曾注意身后
  Watch the time go,Right out the window
  观望时间正在窗外游走
  Trying to hold on,But didn't even know
  试图把握,却未曾明了
  Wasted it all just
  虚度了所有光阴
  To watch you go…
  仅仅是来遥望你的离去
  I kept everything inside ,
  一切的一切,我都铭记在心
  And even though I tried,It all fell apart
  尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃
  What it meant to me will eventually be a
  这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆
  Memory of a time when
  那就是……
  I tried so hard
  我如此努力地尝试过
  And got so far
  却差之千里
  But in the end
  结果到头来
  It doesn't even matter
  那根本是无济于事
  I had to fall
  我只能沦陷
  To lose it all
  失去原本的一切
  But in the end
  但在最后
  It doesn't even matter
  那根本不值一提
  One thing,I don't know why
  那件事,我不明白
  It doesn’t even matter,how hard you try,
  无论多么努力都于事无补
  Keep that in mind,
  它挥之不去,牢据在心
  I designed this rhyme,
  而我已构思好歌曲的韵脚
  To remind myself how,
  再提醒我自己,
  I tried so hard
  曾多么努力…
  In spite of the way,You were mocking me
  除了这种常常被你讥讽的志向
  Acting like I was,Part of your property
  我一直像你掌中的玩物一样
  Remembering all the times ,you fought with me
  时常回忆你我嬉笑打闹的每一幕影像
  I'm surprised it got so far
  我惊讶于那些时光早已远扬
  Things aren't the way,They were before
  沧海桑田,时过境迁
  You wouldn't even,Recognise me anymore
  (即使再次重逢),你将也不会认出我
  Not that you,Knew me back then
  你不曾了解我不久后就会回来
  But it all comes,Back to me (in the end)
  但结果到头来,一切都重蹈覆辙
  You kept everything inside
  一切的一切,你也牢记在心
  And even though I tried,It all fell apart
  尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃
  What it meant to me will eventually be a
  这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆
  Memory of a time when
  那就是……
  I tried so hard
  我如此努力地尝试过
  And got so far
  却差之千里
  But in the end
  结果到头来
  It doesn't even matter
  那根本是无济于事
  I had to fall
  我只能沦陷
  To lose it all
  失去原本的一切
  But in the end
  但在最后
  It doesn't even matter
  那根本不值一提
  I've put my trust in you
  我全心全意地信赖你
  Pushed as far as I can go
  即使被排挤到宇宙的尽头
  For all this
  对于这一切
  There's only one thing you should know
  你了解这一件事就已足够
  I've put my trust in you
  我全心全意地信赖你
  Pushed as far as I can go
  即使被排挤到宇宙的尽头
  For all this
  对于这一切
  There's only one thing you should know
  你了解这一件事就已足够
  I tried so hard
  我如此努力地尝试过
  And got so far
  却差之千里
  But in the end
  结果到头来
  It doesn't even matter
  那根本是无济于事
  I had to fall
  我只能沦陷
  To lose it all
  失去原本的一切
  But in the end
  但在最后
  It doesn't even matter
  那根本不值一提
第4个回答  2012-08-04
 It starts with one thing,I don't know why
  阴影不知从何处滋生,我不明白为什么
  It doesn't even matter,how hard you try
  无论多么努力都于事无补
  Keep that in mind,I designed this rhyme
  它挥之不去,牢据在心,我已构思好歌曲的韵脚
  To explain in due time
  伺机而动,再去解释
  All I know…
  我所知的一切
  Time is a valuable thing
  时间确实应该被珍视
  Watch it fly by,As the pendulum swings
  看钟摆摆动,时间飞逝
  Watch it count down,To the end of the day
  从早到晚,凝视时针倒数
  The clock ticks life away
  时钟“嘀嗒”,恍若隔世
  It's so unreal…
  那真不现实
  Didn't look out below
  未曾注意身后
  Watch the time go,Right out the window
  观望时间正在窗外游走
  Trying to hold on,But didn't even know
  试图把握,却未曾明了
  Wasted it all just
  虚度了所有光阴
  To watch you go…
  仅仅是来遥望你的离去
  I kept everything inside ,
  一切的一切,我都铭记在心
  And even though I tried,It all fell apart
  尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃
  What it meant to me will eventually be a
  这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆
  Memory of a time when
  那就是……
  I tried so hard
  我如此努力地尝试过
  And got so far
  却差之千里
  But in the end
  结果到头来
  It doesn't even matter
  那根本是无济于事
  I had to fall
  我只能沦陷
  To lose it all
  失去原本的一切
  But in the end
  但在最后
  It doesn't even matter
  那根本不值一提
  One thing,I don't know why
  那件事,我不明白
  It doesn’t even matter,how hard you try,
  无论多么努力都于事无补
  Keep that in mind,
  它挥之不去,牢据在心
  I designed this rhyme,
  而我已构思好歌曲的韵脚
  To remind myself how,
  再提醒我自己,
  I tried so hard
  曾多么努力…
  In spite of the way,You were mocking me
  除了这种常常被你讥讽的志向
  Acting like I was,Part of your property
  我一直像你掌中的玩物一样
  Remembering all the times ,you fought with me
  时常回忆你我嬉笑打闹的每一幕影像
  I'm surprised it got so far
  我惊讶于那些时光早已远扬
  Things aren't the way,They were before
  沧海桑田,时过境迁
  You wouldn't even,Recognise me anymore
  (即使再次重逢),你将也不会认出我
  Not that you,Knew me back then
  你不曾了解我不久后就会回来
  But it all comes,Back to me (in the end)
  但结果到头来,一切都重蹈覆辙
  You kept everything inside
  一切的一切,你也牢记在心
  And even though I tried,It all fell apart
  尽管我曾力挽狂澜,但事情终究崩溃
  What it meant to me will eventually be a
  这就意味着我最终只能将它当作一段模糊的回忆
  Memory of a time when
  那就是……
  I tried so hard
  我如此努力地尝试过
  And got so far
  却差之千里
  But in the end
  结果到头来
  It doesn't even matter
  那根本是无济于事
  I had to fall
  我只能沦陷
  To lose it all
  失去原本的一切
  But in the end
  但在最后
  It doesn't even matter
  那根本不值一提
  I've put my trust in you
  我全心全意地信赖你
  Pushed as far as I can go
  即使被排挤到宇宙的尽头
  For all this
  对于这一切
  There's only one thing you should know
  你了解这一件事就已足够
  I've put my trust in you
  我全心全意地信赖你
  Pushed as far as I can go
  即使被排挤到宇宙的尽头
  For all this
  对于这一切
  There's only one thing you should know
  你了解这一件事就已足够
  I tried so hard
  我如此努力地尝试过
  And got so far
  却差之千里
  But in the end
  结果到头来
  It doesn't even matter
  那根本是无济于事
  I had to fall
  我只能沦陷
  To lose it all
  失去原本的一切
  But in the end
  但在最后
  It doesn't even matter
  那根本不值一提
相似回答