请指教,西班牙语和法语的要点。

我今年是高2的学生,想自己在学习的其他时间来自学一下其他语言。
我自己也上网查找了一些资料,但觉得归纳得有点含糊。主要是没有针对我自己想要知道的问题。
英语一直以来都有学习,但成绩不太好,主要是词汇量不够和语法问题搞混淆。
我想提的问题有几项:
1.西班牙语和法语那个比较适合容易自学?【主要是语法上的难易程度,本人很怕语法问题】
2.爆破音和舌颤音是什么来的?怎么学?
3.西语和法语的学习与英语的学习会不会容易搞混淆?为什么会混淆?怎么避免或纠正这些混淆的情况?
4.哪个语言发音比较困难?
5.学习过程中需要买字典吗?哪种字典比较性价比高?
6.学习过程中需要买什么辅导书?哪个出版社?
7.有必要上辅导班或请私人教师吗?

以上大概是我想要知道的问题,希望能有有心之人帮忙回答。
我也知道语言的学习不是那么的容易,从英语的学习上就可以了解到了。但我个人觉得我有那个兴趣学习其他的语言,也不是主要为了未来从事工作的需要,更主要的是个人喜欢挑战新事物。
学习新语言有热情是远远不够的,更重要的是恒心。
所以是真心真心的希望有人能真诚的为自己解答这些在你们面前认为是非常琐碎的问题。
你的几句回答,将会变为我的指导明灯。
真诚的感谢你!!
PS问题8:什么事阴阳词性?

Q1:西班牙语和法语我都接触了一些,这两种语言同属于拉丁语族罗曼语系,在语法方面比较相似,个人在学习过程中觉得两者的语法很难分出个谁难些谁易些,不过与英语相较,这两种语言的语法要更难。
Q2:爆破音在西班牙语和法语中都有,例如/p/、/k/、/t/(注:在西语、法语中这三个音和英语发音不同),爆破音指的是在发音过程中气流冲破口腔阻碍而发出的音,发音时送气但声带不震动。颤音在西班牙中分为单击颤音和多击颤音,/r/、/rr/,这个是西班牙语发音的难中之难,要掌握好有一定的难度。另外,在/r/在法语中为小舌音,发音时小舌、声带颤动,类似汉语拼音中的"h"音。
Q3:个人在学习中,发现是会有混淆的地方,特别是单词拼写十分相似的词,如英语problem一词,法语problème,西班牙语为problema,这些相似的单词虽然有助于识别,但是很容易在读音上造成干扰。
Q4:西班牙语和法语的发音拼写都很规则,相对而言,记住西班牙语的发音规则要比法语来得更简单一些。但无论怎么说,这两门外语的拼读都可以在短期内掌握,之后便不需要像英语一样借助音标来标示读音,就可以轻松地读出单词句子的读音。但是这两种语言都存在很多的连读、联诵,这个要掌握好要花上很大的功夫。
Q5:个人觉得,业余所学,专业的字典可有可无,看个人习惯了。我一般用在线的《法语助手》、或者灵格斯翻译家软件查单词,感觉也很好用的。另外建议选购一本专门的变位单词的单词书,这个在学习过程中,感觉很有用,多翻翻,对记忆不规则动词变位十分有益。
Q6:西班牙语方面,《现代西班牙语》,外研社;《西班牙语速成》,北京语言大学出版社;《速成西班牙》,外研社等几个版本的教材,大家在初学时还是用的比较多的。。法语方面,我学校二外法语用的是《新公共法语》,外研社版,另外《简明法语教程》也不错的吧。不过说实在吧,入门的教程都大同小异吧,课文、单词、语法什么的,都差不多。
Q7:有条件当然还是建议跟班学吧,可以避免一些学习中的问题。
Q8:西班牙语单词分为阳性、阴性和阴阳同形。例如,“sol”(太阳)一词为阳性;“luna”(月亮)一词为阴性;“periodista”(新闻记者)一词阴阳同形。阴阳性不同关系到冠词、形容词的变化,是很重要的一个基础语法。在法语中,情况类似。

先回答这么多,有问题在问吧~~~~~~~~追问

相同的问题对于德语呢?
【你好厉害..... 知道这么多的东西......】
我个人现在还挺矛盾的,不知道选哪个好.....

追答

不好意思啊,我不会德语。
不过按这几种的语言使用国家和人数来说,西班牙语和法语比较有优势的。
德语和西语、法语不属于同一个语系,它和北欧一带的语言比较相似的。
想学什么语言主要还是看个人兴趣吧,不过说实在那种兴趣在学习初期遇到困难的时候,也很容易被消磨掉的。
————————————————
看到后面的朋友的回答,纠正一下这里的说法。另外在补充一点。
上述说法打字时有误,我想表达的是法语、西语和德语不是同一个语族,前两者属于罗曼语族,后者属日耳曼语族。
另,在法语和西班牙语不仅只有阴阳两性,还存在很多阴阳同形的词,即也可以成为中性词,上述的示例词就是其中一个例子。这些词的数量亦不少,单词的阴阳性,中性都需要记忆。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-05
语法上的阴阳性跟现实中的男女,雌雄不完全一样,不过在西语和法语中,表示男女,雌雄时候和现实生活中的划分一样,例如:西语中的chino(中国人,指的是男人),china(指的是女人)。这是西语的,在西语中,阴性名词一般都是以"-a"结尾,阳性名词一般是以"-o"结尾。而法语则不是根据词尾分别,而是根据单词的冠词来定。除了现实中明显的性别划分外,其他很多词的划分是需要记忆的,如:biblitheque就是阴性名词,也许是千百年来的习惯用法吧,这个为什么是阴性,为何是阳性我也不太清楚。
至于西语和法语的介绍我就不讲了,前面的人已经讲的比较详细了,就是有一点告诉你,法语发音规则比较多,不过把这些规则记住了读起法语就简便多了,呵呵。不过西语的发音规则就没那么复杂了,西语在某种程度来说就跟念汉语拼音一样,只不过西语和法语的请浊辅音"b-p;k-g;d-t"发音跟汉语是不同的(这一点要特别关注哦~)
再跟你讲讲为什么英语单词这么像法语单词和一小部分西语单词;因为以前英格兰被罗马帝国占领过(苏格兰没被占据),当然被奴役,语言也会被影响,而拉丁语衍生出众多后代子孙(法语,西语,意大利语,葡萄牙语,加泰罗尼亚语,罗马尼亚语,瓦隆语,庇卡第语,科西嘉语等等都是印欧语系罗曼语族的语言[或者叫做拉丁语族也行]),而且后来英国又被法国北部诺曼人侵略过,所以英语受到拉丁语和法语的影响相当大。
德语的话,德语是印欧语系日耳曼语族的语言,和英语一个语族的。发音规则也不怎么少,而且有些发音很难,但是根据我个人感觉的话,对中国人来说,德语语音比法语语音更容易上手。不过德语在语法上比西语,法语都要难得多。
德语的名词有三个性(但是西语和法语都只有阴阳两性)-----阴性,阴性,中性。德语名词的性别也是根据冠词来判断的,这一点和法语类似,不过德语名词还有4个格变化,格变化即名词在句中的位置,跟周围单词的关系而进行的形式变化,变化起来也是挺复杂的,这一点法语和西语在难度上是比不上的,R在德语里跟法语一样也是小舌音,这是受到了法语的影响,不过德语的小舌更像是在喉部用舌头轻擦了一下,不太明显。
至于德语单词会不会和英文的混淆.......反正我没这个感觉,因为德语的一些单词发音跟英文的相似,但是书写上不太相同
前面的人说的有一点不太正确,德语和西语,法语是同一个语系,而不是同一个语族,很多人对语系,语族,语支的概念喜欢混淆追问

很谢谢你的耐心回答.....

第2个回答  2011-10-06
自学?还不如你现在用时间好好复习,应付高考。。考个好点的学校,本人也是西班牙语专业,颤音我大一的时候开始怎么练也练不好,是有一次跟着那视频慢慢学,然后两个小时就发出来。。所以我觉得颤音这问题主要是方法问题,学外语你英语必须要好,你英语好或多或少对西班牙语有点帮助,有时候西班牙一些单词其实是和英语很像,可以猜出来。。西班牙语最主要的是动词变位。。很多网友都已经把问题基本答完了,我答下去也没什么意义。。可以说的是西班牙比法语的确有优势
如果你成绩不错的话,我建议你报考我们学校北外,因为西语是北外的王牌专业。。个人感觉学习氛围还不错,最重要的是语言环境。。。
第3个回答  2011-10-02
还是德语
相似回答