求容祖儿《花千树》粤语歌词翻译成国语版。

如题所述

http://baike.baidu.com/view/6276300.html?wtp=tt

百度百科,关于《花千树》词条,不知道能不能帮到你

恋爱若然像旅行   风景看尽至甘心   就怕给你走遍世间 仍可能   疑问宇宙有没世外桃源 尚要觅寻   一见就情定某人   等于对待你残忍   谁能保证终生不抱憾   没更好在眼前等   遇过 很多很多恋人   一朵花跟森林   你未决定哪边合衬   如何投入你情感   害怕 今天挑选这人   转角有个某君   送赠更动魄的热吻   你为何没有等 一早已被困   花满地 奇树满林   花多眼乱难评分   回头只怕兜兜转太耐   没有采就已黄昏   遇过 很多很多恋人   一朵花跟森林   你未决定哪边合衬   如何投入你情感   害怕 今天挑选这人   转角有个某君   送赠更动魄的热吻   你为何没有等 一早已被困   大概 你也抱歉得很   伤了几百个心   也未决定那位合衬   或你知 事到如今   共你 应该一起的人   已变了做至亲   看着你共谁合又分   美事还未发生 冬天已渐近

参考资料:百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-10
粤语读音是无法正确"翻译"成普通话读音的.

粤语的音素构成和普通话的音素构成不一样,拿普通话或普通话拼音是无法拼注出正确的粤语读音的.那些胡乱拼注的所谓"谐音歌词"都是糊弄人的,发音严重不靠谱,有不如无.

而且如果你一定想要这种不靠谱的"谐音歌词"的话,还不如你自己亲自动手来做,每听完一句歌词后就暂停,然后用你认为最接近的普通话或普通话拼音来给这句粤语歌词注音,由于是你自己来拼注的,虽然不准确,但是最起码你对正确读音会留有印像,在唱的时候知道怎么去纠正发音. 比由别人胡乱拼注的效果更好一些.

最靠谱还是跟着歌曲直接学,学多几遍就找到发音规律了.
第2个回答  2011-10-10
《最后情人》就是《花千树》的国语版
与其把粤语版歌词翻译成国语版,还不如直接去唱国语版本回答被提问者采纳
相似回答