古代汉语介词和现代汉语介词的区别

如题所述

一、古代汉语介词“于”,相当于现代汉语介词的“在”“从”“比”。例如:
1、射于家圃。——欧阳修《卖油翁》其中的于同,译成现代汉语“在”。
2、青,取之于蓝而青于蓝。——荀子《劝学》第一个于译成现代汉语“从”,第二个于译成现代汉语“比”。
二、古代汉语介词“乎”,也相当于现代汉语介词“在”。例如;
生乎吾前。——韩愈《师说》其中的乎译成现代汉语“在”。
三、古代汉语介词“为”,相当于现代汉语“被”。例如:
不者,吾属皆且为之虏矣。——司马迁《鸿门宴》其中的为译成现代汉语介词“被”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答