于字的古代繁体不是於的还有别的吗

如题所述

自从1958年起,我国开始了汉字简化的工作,到1967年左右基本完成,使得汉字的书写变得简便,但与此同时,也带来了一些弊端,造成了汉字的一些麻烦。比如“于”字,本来与“於”字并不互为繁简字,各有各的用法,“于”字与“於”字在汉字简化以前就已分别存在,是两个单独的字,“于”是姓氏专用字,无其他用法,“於”既是姓氏用字(作为姓读第一声,与“迂”同音),又是介词(作为介词读第二声),如於是、於......当中等。同时,还有第三个读音“wu”(与“乌”同音),是文言文中的叹词。但是汉字简化以后,将作为介词的“於”简化成了“于”,因此,作为介词的“於”便被“于”取代,但作为姓氏的“於”和作为叹词的“於”保持不变,没有简化。但一般的词典,如《新华字典》、《新华词典》等,对此不加区分,就会造成混乱,有的人就会将姓氏“於”也简化成“于”,这样就错了,因为“於”和“于”是两个姓,是不能互相代替的。又如朴素的“朴”的繁体字应为“朴”,“朴”是姓氏用字(读piao,第二声),另外还有两个读音po(第一声,如朴刀)、po(第四声,如朴树),读这三个音时,此字均未简化,这也造成了混乱。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答