“如果下雨的话,我就不去了。”这句话中“的话”是什么意思什么功能?对外汉语教学中如何解释?

RT。谢谢。
致第一位答题者:如果理解成补语可以吗?这种情况和“对小明来说”的“来说”一样还是不同呢?谢谢!
致第二位答题者:但是“的话”好像只能用于假设,“如果下雨的话”和“下雨的话”也是一样的,所以应该不能用语气助词解释,而且最好不用英语,因为学生不是英语母语。谢谢!
致第三位答题者:同我对第二位的疑问,我个人觉得它的意义大于语气助词,但又不是很懂,请问能详细解释下吗?谢谢!

“如果下雨的话,我就不去了。”中,“的话”是表示假定语气,相当于 如果。如果是英语翻译,可以使用 if,来表示虚拟语气。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-20
我感觉就是个语气助词,“如果下雨”和“如果下雨的话”意思是一样的,所以说成 if 就好了吧,理解成哪种意思都行
第2个回答  2012-02-20
假设语气,多用于口语。
可以和一些表示假设的词语连用,如假如;如果;若是~~~~的话。也可以直接说~~~的话。表示假设。
第3个回答  2012-02-22
《现代汉语规范词典》P278 (外语教学与研究出版社、语文出版社) “的话”——助词,用在假设复句的前一个分句的后面,引出下文。例如:如果下雨的话,我就不来了。
个人印象:肯定是助词,有些助词在理解句意或者分析句法成分时,是可有可无的。这个“的话”就属于这种情况。当然它有一点加强假设的意味。本回答被提问者采纳
第4个回答  2012-02-20
对“下雨”两字来说,属于定语。对外教学可以解释为“出现这种情况”
相似回答