join、take part in、attend的区别和用法?

如题所述

    Join v.参加;加入;连接;联合;接合;联结;结合;汇合;成为…的一员;参与;上(火车、飞机等);上(路)n.连接;结合;接合点join通常是指加入组织、团体等;
    例如:
    He has applied to join the army. 
    他已报名参军。join the Army为固定搭配,意为“参军”。例如:She joined the company three months ago. 
    她三个月前进了这家公司。

    take part in参加;参与;通常是指参加群众性活动,主语参加该项活动并在活动中发挥积极作用。常用句型为:take an active part in 积极参加……
    Several years ago, my teachers asked me to take part in a program that helps those who are disabled. 
    几年前,我的老师让我参加一个帮助残疾人的项目。
    If I had the opportunity, I'd certainly take part in another language exchange. 
    如果有机会,我一定会再参加一个语言交流活动。

    attend是正式用语,常指参加会议, 婚礼,葬礼,典礼,去上课,上学,听报告等。
    例如:Please let us know if you cannot attend the meeting. 
    你若不能参加会议,请通知我们。
    Children must attend school between the ages of 5 and 16. 
    5到16岁的孩子必须上学。

满意请采纳,谢谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-22
"Join", "take part in" 和 "attend" 都是表示参加或出席的动词,但它们有着微妙的区别和用法:
"Join" 强调成为一个组织或团体的一员,或参加某个活动或运动的一部分。例如:
I want to join the chess club.
He joined the basketball team last year.
"Take part in" 或 "participate in" 更常用于描述参加某项活动或事件。例如:
I took part in the charity walk last weekend.
She participated in the singing competition.
"Attend" 强调参加某个会议、课程、演出或其他正式的活动。例如:
He attended the conference on environmental issues.
She will attend the piano recital next week.
总的来说,"join" 更适合加入某个团体或组织,"take part in" 更适合参加某个活动或事件,"attend" 更适合出席某个正式的活动。但是,在某些情况下,这些动词可以互换使用。
第2个回答  2022-04-20
区别在于take part in通常是指参加群众性活动,其通常带有积极意义,join in通常是指参加某种活动,与他人一起做某事,join通常是指加入组织、团体等,而attend通常用于表示出席会议、上学、上课等
第3个回答  2022-04-19
join是指加入党派,团体,组织等,并成为其中一员。take part in 是指参加一些活动。attend 是指出席一些活动或场合。
第4个回答  2022-04-20
join,通常是加入军队、党团 take part in ,通常是参加一些活动,比如参加晚会等;attend,比较正式,出席会议
相似回答