"brouhaha", "kerfuffle", "hullabaloo"这三个词在含义和用法上有什么区别?

如题所述

我说了几十年英语,老实说,这三个形容 “混乱”, “吵闹”,“喧嚣”,“骚动”,。。。的口语实在没什么区别。我的英语大词典这样解释:
brouhaha (BROO-ha-ha) — an uproar, a hubbub. 一片哗然,喧哗。
hullabaloo (HUL-ah-bah-loo) — great noise or excitement; uproar. 噪音或兴奋的声音;喧嚣。
kerfuffle (ker-FUF-el) — a disorderly outburst or tumult. 无序的感情爆发或骚乱。
可我真的看不出有啥区别。
换句话说,如果这三个词语形容 ”茶杯里的风波“, 这三个词语的区别也许要看 ”茶杯“ 的大小吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考