智者不入爱河出处是哪里?

如题所述

“智者不入爱河”出自鲍勃·迪伦,他是一个歌手。英文版:A wise man does not fall in love,but a fool is trapped by his feelings。智者不入爱河,愚者为情所困。“智者永不入爱河”的意思是太理智的爱情,就不是爱情了。
当你对一个人的喜欢可以收放自如时,要么是你压根就没那么喜欢,要么就是你要拼了命压制自己的喜欢,这两种可能不管是哪一种,都不值得高兴。

过于理智或许可以让自己避免一些伤害,但也会让人失去一些快乐。于是在遇到喜欢的男孩子时总觉得差一点情愫,觉得他足够浪漫足够爱你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-06-27
“智者不入爱河”出自鲍勃·迪伦,他是一个歌手。英文版:A wise man does not fall in love, but a fool is trapped by his feelings。智者不入爱河,愚者为情所困。“智者永不入爱河”的意思是太理智的爱情,就不是爱情了。
第2个回答  2022-06-27
“智者不入爱河”出自鲍勃·迪伦,他是一个歌手。英文版:A wise man does not fall in love, but a fool is trapped by his feelings。智者不入爱河,愚者为情所困。“智者永不入爱河”的意思是太理智的爱情,就不是爱情了。
第3个回答  2021-09-18
“智者不入爱河”出自鲍勃·迪伦,他是一个歌手。英文版:A wise man does not fall in love,but a fool is trapped by his feelings。智者不入爱河,愚者为情所困。“智者永不入爱河”的意思是太理智的爱情,就不是爱情了。
相似回答