seem to do怎么翻译?

为什么seem to rain的意思是似乎要下雨,说明还没下雨,而seem to know 的有意思似乎知道了,表明已经知道了,求详解

seem to do意思是看起来似乎;似乎要做;好像;好像做
seem:
英 [si:m] 美 [sim]
v.似乎;好像,仿佛;装作;看来好像
1、It's true that I seem to have forgotten you, but it only seems that way.
我看起来好像确实是把你忘记了,但那只是看起来而已。
2、I seem to have involved myself in something I don't understand.
我似乎卷入了一件我并不知情的事情当中。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-17
seemd to do好像,似乎
seem to rain肉眼可见是还没下雨的,
而seem to know肉眼不可见,说的时候已经意会了。

希望可以帮到你!
第2个回答  2020-04-16
这个seem 感觉上有点儿像薛定谔的猫 又是又否,就是表明一个模糊的状态 好像怎么样 。你举的后一个例子 不能确定他就知道了嘛,也是好像知道了 琢磨琢磨应该是一个意思。本回答被提问者采纳