中译日:
1、初めのうちは、言叶や习惯の违いから失败ばかりしていました。
2、铃木さんは最近一か月ほど日本へ帰っていました。
3、それほど悪くないんじゃない。
4、日本の东北地方の冬は中国の东北地方ほど寒くありません。
5、もう何も言うまい。
6、。世界ではわが国ぐらい(ほど)人口の多い国はない。
7、彼はいつでも本を読んでいます。
8、病気で、何も食べません。
9、パソコンを买ううえで、注意しなければならないことはなんですか。
10、精力充沛的他,昨天离开老家去了离厦门2百多公里的福州上大学了。
你再看下
追答2、铃木さんは最近一か月ほど日本へ帰っていました。
铃木先生最近一个月刚回日本。
3、それほど悪くないんじゃない。
没那么糟糕不是么。
4、日本の东北地方の冬は中国の东北地方ほど寒くありません。
日本的东北地区没有中国东北那么冷。
5、もう何も言うまい。
已经什么都不说了。
6、。世界ではわが国ぐらい(ほど)人口の多い国はない。
世界上没那个国家有我们人多。
7、彼はいつでも本を読んでいます。
他书不离手。
8、病気で、何も食べません。
因为病了,什么都没吃。
9、パソコンを买ううえで、注意しなければならないことはなんですか。
买电脑需要注意的事项有哪些。
10、精力充沛的他,昨天离开老家去了离厦门2百多公里的福州上大学了。
元気満々のかれは、昨日実家を離れて、アモイから200キロメートルもある福州の大学へ進学しました。
第二句不是从日本回来吗?
追答不是的,助词“へ”表示移动的方向,方向是日本,所以是回日本。