贾人渡河

翻译

贾人渡河
求助编辑百科名片
贾人渡河(拼音:gǔ rén dù hé),比喻说话不讲信用,言而无信。告诫我们要守信用,否则会受到惩罚。

目录

原文
文言知识
译文注译
简析原文
文言知识
译文 注译
简析
展开 编辑本段原文
  济阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室③也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸④陆,则予十金。   渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎⑤!”   贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然⑥而退。   他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑦于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍⑧救诸⑨?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没。   ①贾人:商人。 ②浮苴(chá):水中浮草。 ③巨室:世家大族 ④诸:相当于“之于”或“之乎”。 ⑤无乃不可乎:恐怕不行吧。 ⑥黯然:失望的样子。 ⑦薄:迫近 ⑧盍:何不 ⑨诸:他
编辑本段文言知识
  现代人看来,“商”和“贾”的语意无大差别,都是贸易的意思;但在古时候,“商”和“贾”在经营方式上却有所不同,所谓运货贩卖为“商”,囤积营利为“贾”,所以说“行商坐贾”。从一个地方买进,到另一个地方卖出,用这种方式做生意的人叫贾人。
编辑本段译文
  济阴郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的枯草上哭喊着。有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。渔夫问他:“刚才你答应给我一百两金子,现在却只给十两,恐怕不行吧?”那商人马上生了气变了脸说:“你是个打鱼的,一天之内能有多少收入呢?而现在一下子得了十两金子,还觉得不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这个商人坐船沿着吕梁河东下,船触礁又翻了,而这时那位渔夫也在那里。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他呢?”渔夫轻蔑地回答说:“这就是那个说话不算数的人。”渔夫把船停在岸边,站在那里看着那条翻了的船往下沉,过了一会儿(船)便沉下去了。
注译
  1.第一句中的“济”是指山东省的济水,那么“济阴”这个地方当在济水的( 南 ) 面。   注: 阴:水之南,山之北 阳:水之北,山之南。   1. 解释加点字词在文中的意思:   骤:一下子。   亡:丢失,沉没.。   号:呼叫,呼救。   予:给。   若:你。   尔:你。   向:刚刚 。   没:淹 。   济阴:郡名。   贾人:商人。   巨室:巨大家族。   向许:刚才答应。   无乃:莫非,岂不是,难道不是。   勃然:发怒的样子。   作色:脸变了颜色,指变成了怒色。   几何:多少。   黯然:情绪低落。   退:走开。   吕梁:地名,龙门山。   薄:迫近,这里指冲撞,触击。   覆:翻,这里指翻船。   盍:何不。   3.句中“而”的用法相同的两组是:()( )   A.渡河而亡其舟 B. 渔者载而升诸陆   C.而今予十金 C. 然后知生于忧患,而死于安乐也   D. 匣而埋诸土 E. 立而观之   2. 给文中加框的句子须加标点处用/表示:   贾人勃然作色/曰/若/渔者也/一日之获几何/而骤得十金/为不足乎/渔者黯然而退   3. 翻译划波浪线的句子:   是许金而不酬者也!   这是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人!   4.贾人许百金而酬十金,他的理由是什么?(用原句回答)   若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?   5.你认为济阴贾人是个怎样的人?   不信守承诺、贪财吝啬的人   6.第二次渔者见死不救,这是为什么?渔者做得对不对?请说说你的理由。   因为贾人财迷心窍、不信守承诺;不对,这毕竟是人命一条啊。渔者为了金钱利益与旧日恩怨而见死不救,也是不道德的。
编辑本段简析
  人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。看来,“承诺是金”这句话一点都不假。然而,渔夫也做得太绝,他不应该见死不救的。但是在这种情况下,我们很难做出决定。   本文记叙了一巨商不讲信用,许百金而给十金,最终逃脱不了灭顶之灾的事。   商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾, 渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快 旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤,充分体现了人情的淡薄.
扩展阅读:
1
http://zhidao.baidu.com/question/41805889.html#
2
《新编初中古诗文一点通·八年级》(黑龙江人民出版社)第53篇
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-20
原文:济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没。

译文:济阴郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的枯草上哭喊着。有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。渔夫问他:“刚才你答应给我一百两金子,现在却只给十两,岂不是不可以吗?”那商人马上生了气变了脸说:“你是个打鱼的,一天之内能有多少收入呢?而现在一下子得了十两金子,还觉得不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这个商人坐船沿着吕梁河东下,船触礁又翻了,而这时那位渔夫也在那里。有人(见渔夫没动),便问他:“你怎么不去救救他呢?”渔夫(轻蔑地回答)说:“这就是那个答应给我百两金子却又不兑现的人。”渔夫(把船停在岸边,)站在那里看着那条翻了的船往下沉,(过了一会儿)商人和船就沉到江中去了。

简析:人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。看来,“承诺是金”这句话一点都不假。然而,渔夫也做得太绝,他不应该见死不救的。但是在这种情况下,我们很难做出决定。
商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾, 渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快 旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤,充分体现了人情的淡薄。

参考资料:百度百科

本回答被提问者采纳
相似回答