英语翻译:您好,路上辛苦了,我来帮您(提行李)吧,这边请。

去机场接以为外国贵宾客人,见面后,要用英语说这几句话:“您好,我是XX公司的XXX,来接您的。路上辛苦了,我来帮您(提行李)吧,这边请。”
我自己的翻译是:Hello Mr,I'm XXX from XX company,Hope you had a nice journey,let me help you ,this way please.

如果有具体的时间,Good morning/afternoon/evening 要比hello小小更礼貌。
可以说,Good afternoon, Sir/Madam. I'm xxx from xxx. I hope you had a nice trip here. Please let me help you with your luggage. This way please~
大意上和楼主的差不多,只是稍微口语化一点~要采纳哦^^
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-17
挺好的,如果要更礼貌一点可以加一句,It is my honor to receive you.
第2个回答  2011-11-19
很不错。一楼有点奇怪,没有人说"receive"一个人的。receive 是用在物品的。2楼很好。
第3个回答  2011-11-18
可以啦
相似回答