英译汉和汉译英 英语大侠们我9月5日考试 麻烦帮助做一下 谢谢了!

1. You’ll see what I mean when I tell you about the first project I ever did after I finished my bachelor’s degree at the university.
2. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning?
3. Let us take a serious, reasonable look at what the results might be if such a proposal were accepted.
4. I knew that she was as happy as I was to see her so happy,.
5. When the quiet hour ends, the TV networks might even be forced to come up with better shows in order to get us back from our newly discovered activities.
6. To save his “honour” he had been forced into a purchase which he could not possibly afford.
7. If you ask my mother how I happened to become an industrial engineer, she’ll tell you that I have always been one.
8. The next night, the blackest he had ever known, the sea became so rough that the boat almost turned over.
9. It pays to absorb as much as you can from reading and listening and then try to put what you have learned into practice through speaking and writing.
10. He jumped back as if he had been stung, and the blood rushed into his wrinkled face.

11. 我真希望你拿出一个比这更好地解决办法(solution)来。
12. 那栋古老的建筑物四周有一圈高强。
13. 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。
14. 他常利用她缺乏生意头脑(business sense)而欺骗她。
15. 据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。
16. 众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。
17. 我认为我们在保护环境(environment)不受污染(pollution)方面还做得不够。
18. 他决心继续他的试验,不过这一次他将用另一种方法来做。
19. 萨姆买不起他极想要的那种照相机,因为那相机太贵了。
20. 她非常勉强地同意一位年轻医生为她做手术。

1. You’ll see what I mean when I tell you about the first project I ever did after I finished my bachelor’s degree at the university. 等我告诉你我完成大学学士学位后做的第一个项目后,你就会明白我的意思了.
2. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning? 你有没有因为就是记不住所有正在学习的新单词而抱怨过你的记忆力?
3. Let us take a serious, reasonable look at what the results might be if such a proposal were accepted. 让我们严肃地、理性地看一看接受这样一个建议可能导致的后果。
4. I knew that she was as happy as I was to see her so happy. 我知道她正如我希望的一样快乐。
5. When the quiet hour ends, the TV networks might even be forced to come up with better shows in order to get us back from our newly discovered activities. 祷告时间结束后,电视网络可能被迫拿出更好的节目来把我们从新开发的各种活动中吸引回来。
6. To save his “honour” he had been forced into a purchase which he could not possibly afford. 为了“荣誉”,他被迫买下了根本买不起的东西。
7. If you ask my mother how I happened to become an industrial engineer, she’ll tell you that I have always been one. 如果你问我母亲我是怎么变成工程师的,她就会告诉你我一直就是。
8. The next night, the blackest he had ever known, the sea became so rough that the boat almost turned over. 第二个晚上是他所见过的最黑的夜晚,大海变得狂暴无比,差点掀翻了小船。
9. It pays to absorb as much as you can from reading and listening and then try to put what you have learned into practice through speaking and writing. 尽可能多地消化吸收你通过读和听获得的东西,并尝试通过说和写加以运用,会有回报的。
10. He jumped back as if he had been stung, and the blood rushed into his wrinkled face. 他仿佛被刺痛了一样跳回来,血涌进了他那邹起的脸上。

11. 我真希望你拿出一个比这更好地解决办法(solution)来。 I really hope you could offer a better solution than this one.
12. 那栋古老的建筑物四周有一圈高强。 A high wall contains the old building.
13. 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。 Mary acknowledgeed that it was difficult to carry out the plan on her own.
14. 他常利用她缺乏生意头脑(business sense)而欺骗她。 He is always taking advantage of her lack of business sense to cheat her.
15. 据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。 It is reported that the railway's construction used to be suspended because of flood.
16. 众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。 It is widely known that the lung cancer is caused at least partially by too much smoking.
17. 我认为我们在保护环境(environment)不受污染(pollution)方面还做得不够。 I don't think we have done much enough to protect the environment from pollution.
18. 他决心继续他的试验,不过这一次他将用另一种方法来做。He decided to continue his experiment, but in another way this time.
19. 萨姆买不起他极想要的那种照相机,因为那相机太贵了。Sam can't afford the camera that he wants most because it is tooexpensive.
20. 她非常勉强地同意一位年轻医生为她做手术。She reluctantly agreed to let a young doctor to operate on her.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答