66问答网
所有问题
请英语高手翻译一句话。(不要用网上的在线翻译!)
Queen For once, Do not take my love for you when capital
举报该问题
推荐答案 2011-08-15
亲爱的仅此一次,请不要再把我的爱当资本。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/p9xnD9iv2.html
相似回答
...最好是较准确的翻译,
不要使用在线翻译
器去
翻译的
)急啊
答:
1,only after a few minutes will the drug take effect.2. Of course, sometimes kids let us down, but we still love them.3. You wil soon be adapted to country life.4. I will quit/resigh when I am incapable of fulfilling my duties.5. Tom did not get justified reward for...
找人准确的
翻译一句话
,
不要在线翻译的
那种,要正规的
英语
答:
Live the life belonging to me,and love the one belonging to me.感觉这种话翻的形式相近比较好,水平有限,见笑了。
高手翻译
几句,
不要在线!
好的再追加100分!
答:
1. 他想请你帮个忙 He wants to ask you to give him a hand./ He hopes that you can offer him some assistance. (任选
一句)
2. 你个他都是我的朋友 Both he and you are my friends.3. 他的朋友是你的邻居 His friend is your neighbour.4. 如果你有时间,可以去参观他的工厂 If ...
...
高手
帮我翻译一下对话。
不要
电脑上
的在线翻译
,我想要人工的。 麻烦...
答:
B:你们要经常来哦。B: you must often come oh.A:啊,时间不早了,我们该回家了,我妈妈在等我呢。A: oh, it's getting late, we should go home, my mother's waiting for me?C:那我们一起回家吧,我也该回家了。C: that together we go home, I also should go home.D:再见...
英语翻译
求
高手
麻烦
别用在线翻译
软件
答:
can say, since ancient times, almost renowned poets and litterateurs have a close relationship with the tea culture.说明,
翻译
比较仓促,且通俗化了。原文其实有些中国传统文风,不知道该如何传达。另外,几个词不知道如何翻译才准确,比如茶德,最后还是翻成 tea culture。还有结缘……仅供参考。
帮忙
翻译一句话
,急~~~给高分
(不要用在线翻译)
答:
句子意思:学生们需围成圈,面对面低声交流和研讨。12 inch voices的
英文
解释:speaking quietly enough so that only people in close proximity can hear you 这里的"12 inch voices"是一种课堂上小组讨论方式,只有组内成员能听到彼此谈话,组与组之间的讨论互不干扰,12英寸 = 30.48 厘米,这里...
大家正在搜