第3个回答 2011-08-15
平假名和汉字的关系:
平假名就是汉字草书演变而来,用于汉字的标音(相当于拼音),其实有很多日语单词都有对应的汉字,但是随着时代的变迁,许多人嫌麻烦已经不写那个假名原本对应的汉字了,但并不代表它们不存在了,可以在字典里找到。比如もちろん写成汉字就是 勿论,有许多已经不为人熟知了。但是在读一些文学性比较强的文章时可能汉字会比较多见,尤其是比较久远的文章。所以,书面语中常用汉字。但对于初学者的书籍有的是平假名的,类似于汉语的儿童读物标注拼音。
平假名与片假名的关系:
每一个平假名都对应着一个片假名,发音一样,但书写方式不同,类似英语的大小写字母。但同一个单词用片假名书写时主要为强调该单词,在考试题中常用片假名标注需要注意的单词,广告,公共标志中也常常为了醒目而使用片假名,另外,外来语都用片假名写(外来语就是英语葡萄牙语等语言发音的音译)
片假名与汉字的关系:
片假名是汉字部首演变而来,其余上面已经说得很清楚了,在此无需赘言
总之,你写什么日本人都看得懂的,只要写的对!