求四月是你的谎言ED2,オレンジ-7!!罗马音完整版!!

如题所述

オレンジ--7!!
小さな肩を
chi sa na ka ta wo
并べて歩いた
na ra be te a ru i ta
何でもない事で笑い合い
na n de mo na i ko to de wa ra i a i
同じ梦を见つめていた
o na ji yu me wo mi tsu me te i ta
耳を澄ませば
mi mi wo su ma se ba
今でも闻こえる
i ma de mo ki ko e ru
君の声
ki mi no ko e
オレンジ色に染まる
o ren ji i ro ni so ma ru
街の中
ma chi no na ka
君がいないと本当に退屈だね
ki mi ga i na i to ho n to u ni ta i ku tsu da ne
寂しいと言えば笑われてしまうけど
sa bi shi i to i e ba wa ra wa re de shi ma u ke do
残されたもの何度も确かめるよ
no ko sa re ta mo no na n do mo ta shi ka me ru yo
消えることなく
ki e ru ko to na ku
辉やいている
ka ga ya i te i ru
雨上がりの空のような
a me a ga ri no so ra no yo u na
心が晴れるような
ko ko ro ga ha re ru yo u na
君の笑颜を
ki mi no e ga o wo
忆えている
o bo e te i ru
思い出して笑颜になる
o mo i da shi te e ga o ni na ru
きっと二人は
ki tto fu ta ri wa
あの日のまま
a no hi no ma ma
无邪気な子供のまま
mu jya ki na ko do mo no ma ma
巡る季节
me gu ru ki se tsu wo
駆抜けていく
ka ke nu ke te i ku
それぞれの明日を见て
so re zo re no a shi ta wo mi te
一人になれば
hi to ri ni na re ba
不安になると
fu an n ni na ru to
眠りたく
ne mu ri ta ku
ない夜は
na i yo ru wa
话し続けていた
ha na shi tsu du ke te i ta
君はこれから
ki mi wa ko re ka ra
何を见ていくんだろう
na ni wo mi te i kun da rou
私はここで何を见ていくのだろう
wa ta shi wa ko ko de na ni wo mi tei ku no da rou
沈む夕焼け 
shi zu mu yu u ya ke
オレンジに染まる街に
o ren ji ni so ma ru ma chi ni
そっと涙を预けてみる
so tto na mi da wo a zu ke te mi ru
何亿もの
na n o ku mo no
光の中
hi ka ri no na ka
生まれた一つの爱
u ma re ra hi to tsu no a i
変わらなくても
ka wa ra na ku te mo
変わってしまっても
ka wa tte shi ma tte mo
君は君だよ
ki mi wa ki mi da yo
心配无いよ
shin pa i na i yo
いつか二人が
i tsu ka fu ta ri ga
大人になって
o to na ni na tte
素敌な人に出会って
su te ki na hi to ni de a tte
かけがえのない
ka ke ga e no na i
家族を连れて
ka zo ku wo tsu re te
この场所で逢えるといいな
ko no ba shyo de a e ru to i i na
雨上がりの空のような
a me a ga ri no so ra no yo u na
心が晴れるような
ko ko ro ga ha re ru yo u na
君の笑颜を
ki mi no e ga o wo
忆えている
o bo e te i ru
思い出して笑颜になる
o mo i da shi te e ga o ni na ru
何亿もの
na n o ku mo no
光の中
hi ka ri no na ka
生まれた一つの爱
u ma re ra hi to tsu no a i
巡る季节を
me gu ru ki se tsu wo
駆抜けていく
ka ke nu ke te i ku
それぞれの明日を见て
so re zo re no a shi ta wo mi te
それぞれの梦を选んで
so re zo re no yu me wo e ran de
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-04
オレンジ--7!!
小(ち)さな肩を
chi sa na ka ta wo
并べて歩いた
na ra be te a ru i ta
何でもない事で笑い合い
na n de mo na i ko to de wa ra i a i
同じ梦を见つめていた
o na ji yu me wo mi tsu me te i ta
耳を澄ませば
mi mi wo su ma se ba
今でも闻こえる
i ma de mo ki ko e ru
君の声
ki mi no ko e
オレンジ色に染まる
o ren ji i ro ni so ma ru
街の中
ma chi no na ka
君がいないと本当に退屈だね
ki mi ga i na i to ho n to u ni ta i ku tsu da ne
寂しいと言えば笑われてしまうけど
sa mi shi i to i e ba wa ra wa re de shi ma u ke do
残されたもの何度も确かめるよ
no ko sa re ta mo no na n do mo ta shi ka me ru yo
消えることなく
ki e ru ko to na ku
辉やいている
ka ga ya i te i ru
雨上がりの空のような
a me a ga ri no so ra no yo u na
心が晴れるような
ko ko ro ga ha re ru yo u na
君の笑颜を
ki mi no e ga o wo
忆えている
o bo e te i ru
思い出して笑颜になる
o mo i da shi te e ga o ni na ru
きっと二人は
ki tto fu ta ri wa
あの日のまま
a no hi no ma ma
无邪気な子供のまま
mu jya ki na ko do mo no ma ma
巡る季节を
me gu ru ki se tsu wo
駆抜けていく
ka ke nu ke te i ku
それぞれの明日を见て
so re zo re no a shi ta wo mi te
第2个回答  2015-03-21
小さな肩を并べて歩いた / chiisana kata wo narabete aruita
Walking with our small shoulders side by side
何でもない事で笑い合い 同じ梦を见つめていた / nandemonai koto de waraiai onaji yume wo mitsumete ita
Laughing at every little thing and we were seeing the same dream
耳を澄ませば 今でも闻こえる / mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
If I listen closely I can hear it even now
君の声 オレンジ色に染まる街の中 / kimi no koe ORENJI iro ni somaru machi no naka
Your voice In this orange-coloured town
君がいないと本当に退屈だね / kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
If you are not there it is really boring
寂しいと言えば笑われてしまうけど / samishii to ieba warawarete shimau kedo
Though I think I’ll be laughed at if I said I was lonely
残されたもの 何度も确かめるよ / nokosareta mono nandomo tashikameru yo
The things you left behind I check them again and again
消えることなく辉いている / kieru koto naku kagayaiteiru
They are still shining brightly without anything disappearing
雨上がりの空のような 心が晴れるような / ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
君の笑颜を亿えている / kimi no egao wo oboeteiru
I remember your smile
Your smile which is like the sky after the rain; your smile which makes my heart feel refreshed
思い出して笑颜になる / omoidashite egao ni naru
I remember it and smile
きっと二人はあの日のまま 无邪気な子供のまま / kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
I’m sure we will remain as we were on that day; as innocent children
巡る季节を駆け抜けていく それぞれの明日を见て / meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
And go through these changing seasons Looking forward to our own tomorrows
一人になれば不安になると / hitori ni nareba fuan ni naru to
If I’m alone I become uneasy
眠りたくない夜は 话し続けていた / nemirutakunai yoru wa hanashi tsuzukete ita
And on nights I couldn’t sleep we continued to talk
君はこれから何を见ていくんだろう / kimi wa korekara nani wo mite ikundarou
What will you look forward to and move forward from now on?
私はここで何を见ていくのだろう / watashi wa koko de nani wo mite iku no darou
What will I look forward to here to move forward?
沈む夕焼け オレンジに染まる街に / shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni
To the disappearing sunset and the town being painted orange
そっと涙を预けてみる / sotto namida wo azukete miru
I’m entrusting my tears to it gently
何亿もの光の中 生まれた一つの爱 / nanokumono hikari no naka umareta hitotsu no ai
In between so many thousands of points of light this one love was born
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配无いよ / kawaranakutemo kawatte shimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Whether you stay unchanged or even if you change You are always you there is no need to worry
いつか二人が大人になって 素敌な人に出会って / itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Someday, the two of us will become adults and meet an amazing person
かけがえのない家族を连れて この场所で逢えるといいな / kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
And if we are able to meet here again along with our irreplaceable families, it would be enough
雨上がりの空のような 心が晴れるような / ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
君の笑颜を亿えている / kimi no egao wo oboeteiru
I remember your smile
Your smile which is like the sky after the rain; your smile which makes my heart feel refreshed
思い出して笑颜になる / omoidashite egao ni naru
I remember it and smile
何亿もの光の中 生まれた一つの爱 / nanokumono hikari no naka umareta hitotsu no ai
In between so many thousands of points of light this one love was born
巡る季节を駆け抜けていく それぞれの明日を见て / meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
We go through these changing seasons Looking forward to our own tomorrows
それぞれの梦を选んで / sorezore no yume wo erande
Choosing our own dreams
第3个回答  2015-02-20
オレンジ--7!!

chii sa na kata wo nara be te aru i ta
nan de mo na i koto de wara i a i
o na ji yume wo mi tsu me te i ta

mimi wo su ma se ba
ima de mo ki ko e ru
kimi no koe o ren ji i yori ni so ma ru machi no naka

kimi ga i na i to hon tou ni tai kutsu da ne
sabi shi i to i e ba wara wa re te shi ma u ke do
noko sa re ta mo no nan do mo tashi ka me ru yo
ki e ru ko to na ku kagaya i te i ru

ame a ga ri no sora no yo u na
kokoro ga ha re ru yo u na
kimi no e gao wo o be e te i ru
omoi da shi te e gao ni na ru
kitto futa ri wa a no hi no mama
mu jia ki na ko domo no mama
megu ru ki setsu wo ka ke nu ke te i ku
so re zo re no a shita wo mi te

hito ri ni na re ba fu an n ni na ru to
nemu ri ta ku na i yoru wa hana shi zutsu ke te i ta
kimi wa ko re ka ra nani wo mi te i ku n da rou
watashi ha ko ko de nani wo mi te i ku no da rou
shizu mu yuu ya ke o re n ji ni so ma ru machi ni
sotto namida wo azu ke te mi ru

nan oku mo no hikari no naka u ma re ta hito zu no ai
ka wa ra na ku te mo ka watte shi ma te mo
kimi wa kimi da yo shin pai na i yo

yi zu ka futa ri ga o tona ni natte
su teki na hito ni de atte
ka ke ga e no na i ka zoku wo zu re te
ko no ba sho de a e ru to i i na

ame a ga ri no sora no yo u na
kokoro ga ha re ru yo u na
kimi no e gao wo obe e te i ru
omo i da shi te e gao ni na ru
nan oku mo no hikari no naka u ma re ta hito zu no ai
megu ru ki setsu wo ka ke nu ke te i ku
so re zo re no a shita wo mi te
so re zo re no yume wo era n de
相似回答