可以,圆体是很优美的一种手写体。但是必须确保书写清晰,符合圆体字的规范,保证阅卷人能流畅地看清楚你的拼写。
圆体是国内的一种说法,实际上在英文书法中并没有圆体这一说,所谓圆体是英文书法的延伸及日常化,较为随意。国内所谓的圆体字形似Copperplate,但没有粗细变化和华丽的修饰,是不能比的。圆体是一种日常使用的手写体。
一种由黑体演变而来的字体。大概出现于清末。拐角处、笔画末端为圆弧状。字体清晰、端正、严肃,适合于报纸大字头、图书封面、招牌、广告、网站标题的制作。变体为幼圆体、琥珀体等。
所谓圆体其实是一种日常的手写体,简洁明了,没有其他英文书法那么繁琐。学习圆体字可以使用国内的字帖或者网友的贴字练习。
可以,圆体是很优美的一种手写体。
事实上,英语书法中没有“圆”字。所谓“圆”,是英文书法的延伸和套路,比较随意。在中国,所谓的圆字看起来像铜板,但没有厚度的变化和华丽的装饰是无法比拟的。圆圈是日常生活中使用的一种笔迹。
由粗体字演变而来的字体。可能在清末。笔划的拐角和末端是弧形的。字体清晰、正确、严肃,适合制作报纸标题、书皮、招牌、广告和网站标题。变体有长方体、琥珀色等。
所谓的圆字实际上是一种日常书写,简洁明了,不像其他英文书法那样复杂。你可以用中国书法或网友的书法练习来学习圆字。
本回答被网友采纳