I miss you but I missed you.

这句话理解是我想你但是我错过了你。 那么如果要翻译成:我想你并且我不想错过你 怎么翻译咧

我想你并且我不想错过你:I miss you and I don't want to miss you

相关例句:

1、He seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there. 

他似乎十分独立,你不在的时候也并不想念你。

2、I shall miss you badly.      

我会十分想念你。

3、I love teaching and my students in USA.I also miss my family and my colleagues.  

我热爱我美国的工作和学生,我也思念我的家人和同事。  

4、I miss you now and day by day had, my life seems to have your shadow.      

我对你的思念现在是与日俱曾,我的生活中似乎也有了你的身影。

扩展资料:

一、miss的用法:

miss既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动名词作宾语。

miss还可表示渴望做到而未做到或无法做到,这时常接动名词作宾语。

miss的现在分词missing可用作形容词,在句中作定语、表语或宾语补足语。

miss还可用于小学生对女教师、顾客对女店员、主人对佣人的称呼。

miss作为戏谑语可译为“小妞,小姑娘”。

miss指“错过”时,后面跟动名词,而不是不定式。

miss或miss out指“漏掉”时,可以指无意的,也可以指故意的。

二、例句:

1、I narrowly missed being hurt by a car yesterday.

昨天我差点被汽车撞了。

2、When you copy the poem, please miss (out) the second stanzas.

当你抄这首诗时,请把第二个诗节省略。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-29
用do not 不应该用did not,其他的没异议
第2个回答  推荐于2018-05-09
I miss you but I did't want to miss you.本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2011-05-28
I miss you and I didn't want to brush past you..
相似回答