第1个回答 2006-01-19
准确的来说,应该是:the sense of achievement or accomplishment。英语中,凡是类似于“幽默感”“方向感”“责任感”等诸如此类中的“......感”,都要用“sense”一词来表达。比如,幽默感:the sense of humor,方向感:the sense of direction, 责任感:the sense of responsibility。综上,英语的成就感也应为:the sense of achievement /accomplishment。而不宜用“feeling”一词。