英语高手请进.帮我翻译一句话!

一个不成熟的男人愿意为事业英勇的死去.
一个成熟的男人愿意为事业卑微的活着.

请帮我翻译成英文.谢谢.
不要是中国语法的..

你问的应该是这句:
"The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one."
这是《麦田里的守望者》里的一句,是原文。直译是一个不成熟的男人的标志是愿意为某个事业英勇的死去;一个成熟的男人的标志是愿意为某个事业卑微的活着.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答