我是学经贸英语的,12年毕业,现在就开始面临找工作的问题。 主要在从事外贸进出口业务譬如跟单员,单证员之类的和英语翻译之间徘徊。我是一名女生,今年5月份刚考了BEC,等级C。如果这样的话,大家给给建议吧,我该把重心放到外贸呢还是翻译?能结合工资来谈最好。
BEC高级要拿到B比较难,现在也没时间准备重考了,马上就要找工作了。如果说做翻译,进入公司从简单的文书翻译,整理做起,是不是不值得?
追答老实说,是的。翻译要靠积累,而且是长时间的积累,同时最重要的是学习,这不是你在公司做简单的文书翻译能给予的,而且你所说的工作一般秘书都能胜任,不需要专职翻译做这种简单的工作,一般需要的是如下几种。
翻译也分好多种,笔译,口译,即时口译。笔译对文字处理能力要求很高,要求你不仅要把意思翻译对,还需要相应地调整美化,一般杂志报社会配备笔译,公司会配备相应笔译翻译公司的重要合同和文件。口译是对会议,演讲做的翻译,要求翻译以准确为主,通顺为辅,对听力,口语要求很高。即时口译,是翻译里最难的,要求与说话人差大约10秒左右的时间差内做出准确翻译,这个承担的风险也最大,相信你也看过达沃斯或是G20,在这样的大型会议上才配备即时口译,这是你目前的水平绝对做不到的,前两种倒是可以考虑,但是也要有证以及翻译公司作担保,不然没人敢用你的