麻辣用英文怎么说?

不是指spicy

麻辣的英文翻译是pungent,在句中作形容词来表达味道或感受,具体解析如下:

pungent

英 [ˈpʌndʒənt]   美 [ˈpʌndʒənt]  

adj.辛辣的;尖刻的;刺激性的;苦痛的

相关短语:

1、pungent odour 刺激性臭味 ; 刺激气味

2、Tastes pungent 味道刺鼻

3、pungent adj 指气味

4、pungent cabbage 辣白菜

5、pungent food 辛辣食品

6、pungent text 辛辣地

扩展资料

相关例句:

1、Onions have a pungent smell. 

洋葱有股冲鼻的气味。

2、The pungent, choking smell of sulphur filled the air. 

空气中弥漫着刺鼻呛人的硫磺气味。

3、Pungent foods and bad breath. 

刺激性的食物和口臭。

4、This is an acrid and pungent substance. 

这是一种辛辣而带刺激性的物质。

5、Pungent bottled sauce for steak. 

瓶装的有刺激性味道的牛排佐酱。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-16

pungent

英 [ˈpʌndʒənt]   美 [ˈpʌndʒənt]  

adj.

辛辣的;尖刻的;刺激性的;苦痛的

派生词: pungency n.  pungently adv.

1、Ground pods and seeds of pungent red peppers of the genus Capsicum. 

辣椒属辛辣的红辣椒的磨碎的荚果和种子。

2、Pungent Old World wild onion. 

旧大陆的一种辛辣的野葱。

3、Bulbous plants having a characteristic pungent onion odor.

具有辛辣的洋葱气味的球茎植物。

扩展资料:

numb

英 [nʌm]   美 [nʌm]  

adj.麻木的,失去感觉的;无动于衷的,没感情的

vt.使麻木,使麻痹

第三人称单数: numbs 现在分词: numbing 过去式: numbed 过去分词: numbed

派生词: numbly adv.  numbness n.

1、Make numb or insensitive. 

使麻木迟钝或没有感觉。

2、A country numb with violence. 

用暴力的手段使全国麻木。

3、Soon the cold wind will freeze the sweat in his pores, numb hisbones. 

不久冷风就要把汗水冻凝在他的毛孔里,使他的骨头麻木。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-11

麻辣的英文是:pungent

读音:英 [ˈpʌndʒənt]   美 [ˈpʌndʒənt] 

adj.辛辣的;尖刻的;刺激性的;苦痛的;麻辣

派生词: pungency n.  pungently adv.是:pungent

例句:

1.Bulbous plants having a characteristic pungent onion odor. 

具有辛辣的洋葱气味的球茎植物。

2.This short pungent novel displays Muriel spark's wildness of imagination. 

这篇简短而麻辣小说显示了缪里尔斯帕克想像力的狂放。

3.Any of various pungent capsicum fruits. 

所有辛辣的辣椒属果实。

扩展资料

麻辣的英文也可以写成:spicy and hot

读音:英 [ˈspaɪsi: ænd hɔt]  美 [ˈspaɪsi ənd hɑt]

释义:麻辣

例句:

1.Most Sichuan dishes are spicy and hot. 

四川菜大都麻辣浓香。

2.It's a typical dish, spicy and hot. 

它是典型的(四川)菜,又香又辣。

3.Beijing food is heavy and spicy. Shanghai food is oily. Sichuan food is strong and hot. This restaurant is famous for its Cantonese food. 

北京菜味重香浓,上海菜油腻,四川菜味浓而辣,这家餐馆以广东菜而闻名。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-09-10

麻辣的英文为:pungent and spicy ; spicy and hot。

例如:

1、Sichuan cuisine characterized by its spicy and pungent flavor, emphasizes on the use of chili. 

川菜的特点是麻辣风味,善用辣椒。

2、Most Sichuan dishes are spicy and hot. 

四川菜大都麻辣浓香。

扩展资料:

近义词可以用: peppery  hot (辛辣的;胡椒味的)、chili sauce(辣椒酱)。

例句:

The spice imparts an hot and peppery flavor to the dish. 

这种调味品给菜肴添加一种麻辣的味道。

参考资料:

有道词典—pungent and spicy

有道词典—spicy and hot

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-11-02

麻辣的英语:spicy and hot。读音: [ˈspaɪsi: ænd hɔt]。

spicy and hot英 [ˈspaɪsi: ænd hɔt]  美 [ˈspaɪsi ənd hɑt]  麻辣。

spicy and hot的用法示例如下:

1.Most Sichuan dishes are spicy and hot. 

四川菜大都麻辣浓香。

2.It's a typical dish, spicy and hot. 

它是典型的(四川)菜,又香又辣。

3.Sichuan food is often seasoned with pepper, so it tastes spicy and hot. 

四川菜的调料常有辣椒,所以吃起来较辣。

扩展资料:

spicy and hot的近义词:

(1)pungent英 [ˈpʌndʒənt]   美 [ˈpʌndʒənt]  

adj.辛辣的;尖刻的;刺激性的;苦痛的。

记忆技巧:pung〔= punct尖〕+ ent 具有…性质的 → 尖刻的;刺鼻的

(2)pungency英 ['pʌndʒənsɪ]   美 [ˈpʌndʒənsɪ]  

n.辣;尖刻;(气味等的)刺激性;(言语等的)辛辣。

本回答被网友采纳
相似回答