一句法语的翻译

Bien plus d'amour que de misere
Bien plus de coeur que de pierre.
是ma philosophie的歌词 好心人给解答一下 要是有完整的中文歌词就更好了

《Ma philosophie》我的信念
Je n'ai qu'une philosophie 我只有一个信念
être acceptée comme je suis 给世界一个真实的自己
Malgré tout ce qu'on me dit 不去管别人说的那些
Je reste le poing levé 我举起拳头,挑战一切
Pour le meilleur comme le pire 不在乎甘或苦
Je suis métisse mais pas martyre 我没有高贵的出身,却不甘心被生活奴役
J'avance le coeur léger 我保持内心的淡泊
Mais toujours le poing levé 却也总有激情挑战一切
Lever la tête, bomber le torse 昂起头,鼓起胸膛
Sans cesse redoubler d'efforts 不断的努力
La vie ne m'en laisse pas le choix 生活没给我选择的权利
Je suis l'as qui bat le roi 但我有翅膀,就可以飞过海洋
Malgré nos peines, nos différences 即使再艰苦,再远,我也不畏惧
Et toutes ces injures incessantes 面对途中的苦难
Moi je lèverai le poing 我始终高举拳头
Encore plus haut, encore plus loin 更高,更有力
Viser la Lune 凝望着月亮
ça me fait pas peur 它给我勇气,让我不再害怕
Même à l'usure 就算岁月的磨蚀
J'y crois encore et en coeur 我仍坚信,有心就有希望
Des sacrifices 某些代价
S'il le faut j'en ferai 成功的路上总得付出
J'en ai déjà fait 我虽已经失去了不少
Mais toujours le poing levé 但拳头一直高举
Je ne suis pas comme toutes ces filles 我不做一个平凡的女子
Qu'on dévisage, qu'on déshabille 从我的脸上,可以看到
Moi j'ai des formes et des rondeurs 我的快乐,我的率真
ça sert à réchauffer les coeurs 足以温暖你我的心
Fille d'un quartier populaire 作为一个贫民区出身的女孩
J'y ai appris à être fière 我早已学会了自尊,因为我相信
Bien plus d'amour que de misère 爱情总比灾难多
Bien plus de coeur que de pierre 人心总比石头柔软
Je n'ai qu'une philosophie 我只有一个信念
être acceptée comme je suis 给世界真实的自己
Avec la force et le sourire 拿出自己的力量和笑容
Le poing levé vers l'avenir 举起拳头,挑战未来
Lever la tête, bomber le torse 昂起头,鼓起胸膛
Sans cesse redoubler d'efforts 付出不断的努力
La vie ne m'en laisse pas le choix 哪怕生活不给我选择的权利
Je suis l'as qui bat le roi 但我有翅膀,就可以飞过海洋

其实,知道歌名的话,google一下就出来了~~~~~^ ^追问

可是这个翻译有好多错啊...所以我才问啊 唉

追答

爱比痛苦更深,心比石软……
看完歌词了,觉得这个版本翻译的还是很好的。
LZ是觉得哪里有错呢?
我自己觉得哈,可能是因为那人翻译的时候用了大量的转译,并且自己加了些东西,使句子看起来更有常理,所以有时候翻译的句子看起来和原文有些不同。但是要知道的是,有时候翻译一个东西是不用mot à mot翻的哟~~。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-27
比爱情更多的是痛苦;
比真心更坚定的是石头。
相似回答