求翻译一段英语,在线翻译什么的就不麻烦您了~急急急,谢谢。

The words ‘citizen’, ‘journalist’ and ‘journalism’ are unarguably loaded for the current authors and this is likely to be the case among other researchers, journalism practitioners, and the journalism-consuming public. For that reason this article sets out to reduce some of the naturalisation of the terms and make some of that ‘loading’ more visible and explicit. From the interplay between our qualitative analysis of our combined 10 years’ wide-ranging reading and annotation of available public sources about citizen journalism (gathered through library, offline media, and online research, as well as a thorough scholarly database search in June and July 2007 to identity the limited number of—academic sources), plus our several decades’ work in the journalism establishment which also ground our interpretive perspective, we provide a summary ‘snapshot’ of public voices and viewpoints on the topic. Our deconstruction of this material suggests to us that there are patterns in the ongoing hegemonic struggle between those who once considered themselves among the privilege ‘owners’ of the title ‘journalist’, publishers of ‘journalism’, and those who now considered themselves ‘journalists’ and producers of ‘journalism’ but who live and work outside the traditional corporate structures of media production. The purpose of this article is to bring into the public discussion some consideration of the key discursive themes in this debate, and ask what might be the effects of such a struggle upon those media consumers who do not themselves enter the debate. As is usual in reporting qualitative discourse analysis (Silverman, 2004), this article does not attempt to list every source we have read, nor claim objectivity, but gives an overall map, as it were, of the key features we have identified in the terrain of public debate from our particular interpretive position as, ourselves, journalists, journalism educations, journalism researchers, and sometimes also online ‘citizens’.

公民的话',' ' '和'新闻记者是毋庸置疑的装好了当前作者,这很可能会在其他情况下,研究人员、新闻从业人员,和journalism-consuming公开。因为这个原因,这篇文章开始减少一些naturalisation这些条款和做些,'装货的更清晰,明确。我们从定性分析的交互作用相结合的我们10年的广泛的阅读和注释可用的公共部门通过对公民新闻(图书馆、离线媒体聚集、在线研究,以及一个彻底的学术数据库搜索在2007年6月和7月of-academic身份的数量有限,再加上我们几个来源)几十年的工作,我们也建立地面新闻的诠释角度看,我们提供了一个简易的快照的公共的声音和观点的结论。我们的解构这一资料的建议对我们正在进行的霸权斗争模式之间那些曾经认为自己是在特权的业主的标题的记者的新闻的出版商的’,而现在还有些人认为自己是'的记者的新闻和生产者的居住和工作的地方。”但谁超越了传统的公司结构的媒体生产。这篇文章的目的是要带进公众讨论一些研究的重要论述的主题在这场争论中,并要求会带来什么影响这样的斗争对那些媒体消费者,他们并不自己进入这个争论。象以往定性话语分析报告,2004),(·西尔弗曼这篇文章不去尝试列出每个来源,也没有要求我们读过,但全面客观的地图,好像它是我们的关键特性标识在不断的地形公众争论的,从我们的特殊地位,自己诠释、记者、新闻教育,新闻学研究者,有时也利用在线的公民。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-27
你上网用有道词典在线翻译下,然后再自己检查
相似回答