“麻烦”用日语怎么说?

如题所述

面倒(めんどう)くさいmen dou ku sai  
烦(わずら)わしい

“给您添麻烦了”都能怎么说?

A:说法很多,由简到繁罗列一下:

1.お世话になりました。---最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。

2.お世话様です。お世话様でした。---等同于1。

3.お世话様でございました。大変お世话様でございました。比2客气,用了自谦语。

4.大変お世话になりました。---更客气一些。

5.お手数を挂けました。----等同于1。

6.お手数をおかけしました(--お挂けいたしました)。----比4客气,用了自谦语。

7.大変お手数をおかけしました(--お挂けいたしました)。----更客气一些。

8.ご迷惑を挂けました。----带有明显的道歉意味,一般关系用。

9.ご迷惑をおかけしました(--お挂けいたしました)。----比7客气,用了自谦语。

10.大変ご迷惑をおかけしました(--お挂けいたしました)。----更客气一些。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-08
可以说:お愿いします


【がん】【gann】
【名】
1. 求神,许愿。(神仏に愿うこと。また、その愿い事。)
愿をかける/许愿求神。
愿がかなう/如愿以偿。

  这种时候最好使用尊敬语。
第2个回答  推荐于2017-11-24
1.如果说 。。。。很麻烦,就说:
面倒くさい
めんどうくさい
2。如果说 给某人添麻烦了
お世话になりました
ご迷惑をおかけしました。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-16
すみません。 死咪妈散 (万能词,不同场合,分别表示对不起,不好意思,
麻烦你,谢谢)
お手数をかけます。 哦胎丝-哦卡开妈丝(麻烦你)
お邪魔します。 哦家妈吸妈丝(打扰你)
第4个回答  2020-04-15

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

相似回答