66问答网
所有问题
と思いました和と思っています分别表示什么意思?两者有什么区别?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2011-04-15
と思いました:是有这麼想过,只是很短的一个时间点想过。
と思っています:て形表示状态的持续,一直那麼想的,ます就是一直想到现在还在想。と思ってた
过去式
的话就是过去有持续想过那麼一段时间。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/nsp9npnsi.html
其他回答
第1个回答 2011-04-15
と思いました 说自己以前是这么想的。(现在可能不这么想了或者是错了)
と思っています 是说自己现在是这么想的。陈述自己的意见。
第2个回答 2011-04-15
前者是自己的想法,后者第三者的看法
第3个回答 推荐于2017-10-14
と思いました和と思っています分别表示什么意思?
**と思いました=曾经想,曾想过,过去想过……。
**と思っています=现在认为,或正在想……。
两者有什么区别?
**主要时态不同。
1.表示过去时。
2.表示正在进行时。
以上参考。本回答被提问者采纳
相似回答
と思いま
す。
と思っています
。
答:
前者是现在时,相当于I think.后者是持续体,也就是现在进行时,相当于I‘m thinking.此外,表达第三人称的“想”
,多用と思っています(持续体),或
と思いました
(过去时),用来表示“他是(曾)这么想的”(我不保证他会不会变)是日语暧昧的体现。
日语
思いま
す、
思っています
、帰ると、帰ろう
と有什么区别
答:
意思基本一样,
前者侧重决定,后者侧重意愿
刚才问日本人 过去时 和 过去进行时
区别
答:
昨天在这家店吃饭的时候,发生了啥啥啥。就是表示正在吃的时候,当然用过去进行时。他后面那个吃药的例子不太明白。不过应付考试的话,既然不是表示‘吃药了’这个简单意思的话,那就基本上可以蒙过去进行时了。至于思っていました 和 と思っています 和
と思いました三者区别的话
,中间那个现在...
求教:
と 思います
的一些相关问题。
答:
表达我认为有两种:と思います和と思っています(我现在这样想,之后是不是这样想不一定)表达他认为只有:と思っています 表达过去想就变成た形:
と思いました
和と思っていました
...但【~
と 思いました
】【~
と 思って います
】既可以表
答:
简单地说就是~と思います 只能表示第一人称“我”自己的想法看法。但~
と思いました
~と思っています 除了表示“我”过去的想法看法,还可以表示其他人的想法看法。
日语"
と思います
"
与
"
と思っています
"
有什么区别?
答:
と思っています
:
表示
的也是想法,但它与前者(
と思いま
す)所表示的想法是有时间和空间概念的
区别
,也就是说“と思っています”表示的是:这种“想法”或者“认为”是一种持久的存续形态,在日语里叫做“持续态”,也就是有“一直这样认为”、“一直这样的想法”的
意思
。「両亲は日本の物価は...
大家正在搜
相关问题
日语"と思います"与"と思っています"有什么区别?
と思ういまして 与 と思うています 有什么区别
思いました 和 思つています 有什么区别 谢谢
しようと思います和たいと思います的区别
"思ってる" 和"思っている"意思上的区别?
(よ)うと思っています和と思っています有什么区别
たい和たいと思います有什么区别?好像都有想要...的意思
と思います と思っています 区别在哪????