求日语高手帮忙翻译这段对话,最好是直译就行,我是初学者。(千万不要上百度网上翻译啊,那个不准)

彼得:嗨,戴夫,好长时间没有见面了。你好吗?

戴夫:彼得,谢谢,我很好。这是我的好友托尼。我们一起同行。

托尼:很高兴见到你,彼得。

彼得:我也很高兴见到你。托尼。假期过得愉快吗?

托尼:还可以,但是稍微有点热热了。对吧?戴夫

戴夫:对啊!

彼得:哦,也许你们两个能帮助我解决这一个问题。

戴夫:有什么需要帮助的吗?

彼得:我正在计划一次旅行度暑假。但我不知道哪个城市我应该去。真的很难决定。

托尼:哈哈……是很难决定呐。不过都有哪些想去的城市呢?

彼得:杭州、苏州、扬州

戴夫:我去年去了苏州。那里出租车司机很无礼。酒店的服务也糟糕,那里的食物真是……

托尼:我在那儿也有不好的经历。

彼得:这样啊,那我不去苏州了。杭州和扬州怎么样?

戴夫:我从来没有去过那里。我也不太了解。

托尼:杭州和扬州的话,我稍微知道一些。

彼得:怎么样呢?

托尼:如果去杭州的话,现在飞机票和酒店的价格都很高,因为是暑假。但是,如果你去扬州,你可以得到大折扣的旅馆。

戴夫:是啊,我认为你应该把价格这一点考虑进去。

彼得:对啊!什么时间去都可以吗?

托尼:是啊。

彼得:那么我现在就预订机票及酒店。太谢谢你们了,戴夫和东尼!

戴夫:那我就祝你在扬州玩的愉快啦。

彼得:再见啦

托尼:
再见!
戴夫:

彼得:今日は、戴夫と久しぶりだね、お元気?
戴夫:有难う、こちらは私と一绪の友たち托尼
托尼:见ることができて、本当に楽しい
彼得:私も会うことができて、楽しい。托尼、休みは楽しかったの?
托尼:まぁいいよ、少しずつ暑いだよね戴夫
戴夫:そうだ
彼得:あなたたちは问题が助けてくれるんかもしれないね
戴夫:何か手伝うこと
彼得:夏休みの旅行について计画するつもりだ、やばりどちらか城市ほうがいいと思う、决めに难いだね
托尼:确かに难しいな、でもへ行きたい城市である?
彼得:杭州、苏州、扬州
戴夫:去年は苏州は行ったことがある、そのタクシーはとても无礼だし、ホテルもやばい、その食べ物まったく。。。
托尼:仆も不愉快な経歴があるんだ
彼得:そうか、やっぱり苏州が行かない。杭州と扬州どうだい?
戴夫:行ったことがない、ちょっと分らない
托尼:杭州と扬州と言えば、ちょっと分るんだ
彼得:どう?
托尼:杭州へ行くたら、夏休みによって飞行机のチケットは高い过ぎるんだ、もし扬州へ行くたら、旅馆は割引があるんだ
戴夫:そうだ、価格こういう点を考えすべきだと思う
彼得:そうか、いつか行くでもいい?
托尼:はい
彼得:じゃ私今はホテルとチケットを予约して。本当に有难う
戴夫:あなたの扬州の旅に愉快に过ごすとができるように
彼得:はい、じゃ
如果有翻译的不好的地方请见谅,希望对你有用...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜